Битва за любовь (Запах серы)
Шрифт:
— Вокруг твоей головы словно ореол, когда солнце освещает тебя вот так, — тихонько проговорил он. — Ангел, увенчанный золотом.
— Ты тоже, — ответила я, дотронувшись до его щеки, на которой отросшая бородка отливала янтарным светом. — Почему ты не сказал мне раньше?
Он сразу понял, о чем я. Одна бровь взлетела вверх, он улыбнулся; одна половина лица освещена солнцем, другая — в тени.
— Я ведь знал, что ты не хочешь выходить за меня замуж. Я не имел никакого желания обременять тебя и тем более строить из себя дурака, сказав тебе об этом тогда, — ведь было ясно, что ты будешь спать
Я потянулась к нему и привлекла к себе близко-близко, закутав полами плаща. Он крепко обнял меня.
— Любовь моя, — шепнул он. — О любовь моя! Как я хочу тебя.
— Но ведь это не одно и то же, — сказала я. — Любить и желать, я имею в виду.
Джейми рассмеялся немного хрипло.
— Чертовски близко, Саксоночка, во всяком случае, для меня.
Я чувствовала силу его желания, твердую и настойчивую. Внезапно он отступил и, протянув руки, снял меня с перекладины забора.
— Куда это мы идем? — спросила я.
Мы направлялись не к дому, а к сараям под вязами.
— Поищем сеновал.
Глава 28 ПОЦЕЛУИ И ПОДШТАННИКИ
Я постепенно нашла свое место в круговороте жизни имения. Дженни была уже не в состоянии совершать долгие обходы коттеджей арендаторов, и я взялась посещать их сама, иногда в сопровождении молодого конюха, иногда вместе с Джейми или Айеном. Я брала с собой еду и лекарства, лечила больных как умела, давала советы профилактического или гигиенического порядка, которые воспринимались с разной степенью признательности.
В самом Лаллиброхе я либо занималась домашними делами, либо возилась на примыкающем к дому земельном участке, большей частью в саду, стараясь приносить пользу по мере сил. Кроме красивого маленького сада с цветником, там был участок лекарственных трав и очень большой огород, где выращивали репу, капусту и тыквы.
Джейми поспевал повсюду: занимался в кабинете счетными книгами, работал с арендаторами на полях, с Айеном — в конюшне, наверстывая упущенное время. Как мне казалось, то было не только чувство долга и не только интерес к делу; вскоре мы должны были уехать, и Джейми хотел наладить все так, чтобы хозяйство шло своим порядком, пока он — вернее, пока мы не вернемся.
Я понимала, что ехать необходимо, но в мирном доме и на мирных землях Лаллиброха, в добросердечном общении с Дженни, Айеном и маленьким Джейми я чувствовала себя так, словно наконец-то очутилась дома.
Однажды утром после завтрака Джейми, встав из-за стола, объявил, что собирается на другой конец долины посмотреть лошадь, которую продает Мартин Мак. Дженни повернулась к нему от буфета, брови у нее сошлись на переносице.
— Джейми, ты считаешь, что это вполне безопасно? Месяц назад или около того по всей округе шныряли английские патрули.
Он пожал плечами и взял со спинки стула свою куртку.
— Я буду осторожен.
— Слушай, Джейми, — заговорил Айен, входя в комнату с охапкой дров для очага. —
Он легонько шлепнул себя по деревянной ноге и улыбнулся мне.
— Хожу-то я, слава Богу, ничего и верхом езжу, но плавать не могу. Бью по воде и кручусь на месте, как плавучая золотомойка.
Джейми снова положил кафтан на стул, улыбаясь шутке Айена.
— Не о чем горевать, Айен, ведь зато тебе не придется провести утро в ледяной воде. Ладно, я схожу; — Он повернулся ко мне. — А ты не хочешь прогуляться со мной, Саксоночка? Утро прекрасное, ты можешь захватить с собой свою маленькую корзиночку. — Он бросил насмешливый взгляд на большущую плетеную корзину, которой я пользовалась для своих сборов. — Я пойду переоденусь. Вернусь через минуту.
И, он взбежал по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Мы с Айеном переглянулись. Если шурин Джейми и сожалел, что ему теперь недоступны такие прыжки и многое другое, то он этого не показывал и радостно любовался ловкостью Джейми.
— Как хорошо, что он вернулся, — сказал Айен.
— Мне очень хотелось бы, чтобы мы остались, — вырвалось у меня.
В добрых карих глазах появилась тревога.
— Но вы не сразу уедете?
— Нет, не сразу. Но надо бы уехать до того, как выпадет снег.
Джейми решил, что нам следует посетить Бьюли, главную резиденцию клана Фрэзеров. Возможно, его дед лорд Ловат сумеет помочь, а если нет, то хотя бы переправит нас во Францию.
Айен кивнул, соглашаясь:
— Да. Но у вас в запасе еще несколько недель.
Стоял великолепный, ясный осенними день; воздух пьянил, а небо сияло такой голубизной, что в ней хотелось раствориться. Болтая о разных разностях, мы шли так медленно, что я успевала заметить поздно распустившиеся розы-эглантины и головки ворсянки.
— На следующей неделе квартальный день, [8] — заметил Джейми. — Твое новое платье будет готово к тому времени?
— Думаю, что да. Разве этот день особенный? Джейми взял у меня корзину, пока я выдергивала из земли стебель пижмы.
8
Квартальный день — день арендных и других платежей; в Шотландии таких дней четыре, здесь речь идет о Дне Св. Мартина (11 ноября).
— В общем, да. Не такой, какие устраивает Колам, но все же к нам явятся все наши арендаторы, чтобы внести арендную плату и почтительно приветствовать новую леди Лаллиброх.
— Им, наверное, покажется странным, что ты женился на англичанке.
— Полагаю, несколько папаш почувствуют себя разочарованными по такому случаю. Я тут слегка ухаживал за одной-двумя барышнями по соседству, пока меня не арестовали и не увезли в Форт-Уильям.
— Жалеешь, что не женился на местной?
— Если ты воображаешь, что я отвечу «да», когда ты держишь в руке ножик, то ты куда более невысокого мнения о моих умственных способностях, чем я полагал.