Бижутерия
Шрифт:
Джуэл знала, что в системе ценностей Аллена у нее свое определенное место. Он уверял ее, что первое, но она сомневалась, что Аллен предпочел бы ее наброску Рембрандта. Однако это не имело значения. Она ему определенно нравилась. Вот только приведет ли к чему-нибудь — а именно к браку — их дружба?
Как-то однажды Аллен объявил:
— Сегодня вечером приезжает моя сестра Изабел.
— Да? И ты намерен отменить свидание со мной, чтобы встретить ее и провести время вдвоем? Я не возражаю, — успокоила
— Вовсе нет. Ей очень понравилось твое колье и не терпится познакомиться с тобой.
— Ну вот, придется вести себя паинькой.
— Совершенно необязательно, — заверил ее Аллен. — Будь собой. Изабел стоит обеими ногами на земле, хотя и вышла замуж за первого богача в Оклахоме. Я уверен, что вы поладите. У вас много общего.
— Кроме одного: я намного беднее, — едко рассмеялась Джуэл. Она страшилась предстоящей встречи, прекрасно понимая, в чем ее смысл.
Изабел приезжала проинспектировать ее. От их знакомства зависело, примут ли ее в клуб или загонят обратно в низшую лигу. Боже, как она ненавидела такие «большие события»!
Аллен заказал обед в ресторане «Цирк». Но Джуэл встречалась с братом и сестрой заранее — в его квартире, где они собирались сначала немного выпить. В этот раз ей непременно надо было произвести самое благоприятное впечатление. Поговорив по телефону с Алленом, Джуэл набрала номер Харпера и обрадовалась, что наткнулась прямо на него.
— Привет, крошка. Ну, что надумали? Едем на Монток?
— Мы же договорились, что следующий ход за мной.
— Извините, забыл. Так вы звоните, чтобы сделать этот ход?
— Нет. Хочу попросить вас об одолжении. Мне нужно сногсшибательное платье от Гарри Харпера. Обедаю с будущей золовкой в «Цирке»… надо не ударить лицом в грязь.
— О'кей. Чем раньше я выдам вас замуж, тем скорее вы начнете бегать от мужа. Приходите сегодня и берите все, что вам надобно.
— О, Гарри, я вас люблю.
— Если бы… — буркнул он и повесил трубку.
Джуэл появилась у Аллена точно в семь. На ней была красная плиссированная юбка в стиле тридцатых годов и соответствующий жакет — все самое изысканно дорогое от Гарри Харпера.
Изабел Прескотт Фарради изучала последнее приобретение Аллена — натюрморт Кэрола Мотнера, — когда брат ввел в гостиную Джуэл. Изабел была на несколько дюймов выше, загорелая и по-спортивному мускулистая. Она крепко пожала руку и посмотрела Джуэл прямо в глаза.
— Не могу передать, сколько я получила комплиментов в адрес вашего колье! Надела его на грандиозный банкет, который закатил на мое тридцатилетие Флойд. — Изабел повернулась к брату. — Очень жаль, что ты не сумел приехать. Были все твои девочки, и каждая о тебе спрашивала.
«Бог ты мой, — подумала Джуэл, — вот это специально
— Не тревожьтесь, — улыбнулась ей Изабел, — все его старинные подружки давно замужем. Они старались изо всех сил, но Аллен вывернулся. И теперь я понимаю почему. — Она подмигнула брату. — Джуэл настолько же потрясающа, насколько талантлива. Ты ничуть не преувеличивал.
Аллен расплылся в улыбке.
— Я же говорил, что она особенная.
— Расскажи мне о себе. — Изабел больше не казалась такой грозной. Ее очень красили темно-каштановые волосы, бледная кожа и ярко-голубые глаза. — Сколько тебе лет?
— Двадцать пять. — Настороженность Джуэл постепенно проходила.
— Ты честолюбива или ювелирное дело — это лишь хобби?
— Далеко не хобби. Я хочу быть самой лучшей. Иметь магазин на Пятой авеню, потом в Париже, в Лондоне, везде. — Она запнулась, испугавшись, что ее тщеславие окажет ей нехорошую услугу.
Изабел кивнула:
— Аллен был прав, ты ничего не скрываешь. Мне это нравится. Мой брат хочет на тебе жениться.
Значит, он ее действительно любит!
Джуэл улыбнулась и взглянула на Аллена, и тот улыбнулся ей в ответ.
— Я ему сказала, — продолжала Изабел, — что он ненормальный, если выбрал женщину с двумя детьми, которая больше не может иметь ребенка. Каким образом он собирается продолжать наш род?
— Понимаю, — отозвалась Джуэл, — это настоящая проблема. Даже если он удочерит моих девочек, это не выход из ситуации. Если мы поженимся, придется принимать чужого ребенка или отказаться от мысли иметь других детей. Но мы торопим события: Аллен не делал мне предложения.
— Джуэл… я хотел… — пробормотал Аллен.
— Интересно, — перебила его сестра, — ты довольно прагматична.
— Да, это так. Я довольно старомодна. Хочу всевозможных удобств — хороший дом, красивую одежду. Не люблю показухи. Но это не относится к моим работам. Мне нравится, когда их замечают.
— Значит, ты собираешься работать, если выйдешь замуж за Аллена?
— Безусловно. Я только что начала.
— Аллен, дорогой, — повернулась Изабел к брату, — налей мне еще вина. — И когда тот вышел из гостиной и не мог ее услышать, спросила: — Ты его любишь?
Джуэл поперхнулась. Солгать или сказать правду?
— Я его обожаю.
— Джуэл, ты увиливаешь. — Изабел сверлила ее глазами.
— Я его очень люблю, — поправилась Джуэл, — но не влюблена в него. Понимаешь разницу? Мне все в нем нравится. Аллен самый замечательный мужчина на свете. Он так много рассказывает мне об искусстве и с таким воодушевлением ко всему относится. — Она вспомнила, как он танцевал в ее магазине, когда купил на аукционе маленький рисунок Караваджо. — И мои дочери от него в восторге.