Бижутерия
Шрифт:
— А папа тоже поедет?
— Нет, папа встал рано и отправился на распродажу недвижимости в Коннектикут. Будет покупать для магазина драгоценности.
Аллен стал таким знатоком старинных украшений, что Джуэл сделала его официальным скупщиком «Бижу». И еще президентом компании, хотя сам он не желал заниматься повседневной работой.
— Хорошо бы папа с нами поехал, — расстроилась Эмбер.
— Он вернется к обеду, козочка.
Когда Джуэл рассталась с Сашей, дочери еще были маленькими и совершенно его не помнили. Фотографии бывшего мужа с детьми она надежно запирала
Саша для нее действительно словно бы умер. Сначала он пытался звонить, но она не подходила к телефону. Посылал дочерям подарки, а она возвращала их нераспечатанными. И наконец он прекратил попытки.
Но не исчез вовсе. Наоборот, преуспел. Недавно, к неудовольствию Джуэл, Сашу пригласили в «Тиффани» на должность эксклюзивного дизайнера. А Джуэл продолжала его ненавидеть и с ревностью относилась к его таланту.
Они встретились с Эдвардом в «Максуэлл Плам» — любимом месте дочерей. Здесь девочкам нравилось все: прекрасное голливудское оформление — витражи, светильники от Тиффани и сотни жирафов, зебр, львов, гиппопотамов и носорогов. И еще: каждый раз, когда они уходили, официанты дарили им шарики.
Эдвард, как всегда, приехал вовремя и поджидал их в гигантском баре в виде лошадиной подковы. Рядом с его табуретом стоял громадных размеров пакет с рождественскими подарками.
— Нет, сейчас открывать нельзя, — остановил он восторженных девочек. — Положим под рождественскую елку.
— Какой ты организованный! — восхитилась Джуэл. — Рождество еще через десять дней. У меня вообще ничего не готово.
— Во вторник улетаю на Гавайи, — объяснил Эдвард. — Надо все успеть сделать заранее.
— На Гавайи? — удивилась она. — Не знала.
— Помнишь наш долгий разговор, когда я не мог выбрать между Мауи и Биг-Айлендом? Ты тогда спросила Лейлани, и она посоветовала Биг-Айленд.
Джуэл кивнула:
— Припоминаю. Столько всего наваливается — трудно удержать в голове.
— Мамочка, — попросила Берил, — можно взять два десерта?
— Нет, любимая, съешь сначала что-нибудь полезное, а потом один десерт. — Джуэл повернулась к Эдварду. — Понимаю, сейчас не время и не место об этом говорить…
— Но я чувствую, что речь об этом зайдет.
— До чего же я предсказуема, — рассмеялась она. — Думаю в первую очередь о бизнесе, и во вторую тоже. Я обещала Аллену, что стану свободнее, когда магазин откроется, но работаю двадцать четыре часа в сутки.
— Я больше ничего не хочу. Я не голодна, — пожаловалась Берил. — Только десерт.
— И я тоже, — подхватила Эмбер.
— Попробуй убеди их. — Джуэл скосила на Эдварда глаза.
— У меня идея, — обратился он к девочкам. — Почему бы вам не поделить гамбургер или салат? А потом каждая может съесть по десерту.
— О'кей, —
— Из тебя бы вышел прекрасный отец, — восхитилась Джуэл. — Так на чем мы остановились?
— На том, что вы с Алленом не видитесь.
— Мы вместе ходим на вечеринки и благотворительные мероприятия. Но для нас это всего лишь бизнес. Мне надо трепаться с дамами, потому что «Бижу» существует благодаря им. А Аллен постоянно обсуждает искусство и аукционы. Вдвоем мы бываем лишь в машине, когда едем туда и обратно. — Джуэл достала из сумочки сигарету и щелкнула зажигалкой.
— Ты когда закурила? — спросил Эдвард.
— С открытия магазина, — пожала она плечами. — Я стала совсем ненормальная, а это успокаивает. Выкуриваю только четыре-пять сигарет в день. Так вот я о чем хотела с тобой поговорить…
Подошел официант, чтобы принять заказ. После долгих пререканий Эмбер и Берил согласились на спагетти, Джуэл попросила салат из курицы, а Эдвард жареного палтуса без соуса, потому что худел, чтобы выглядеть в форме на пляже.
— Так вот о чем я хотела с тобой поговорить…
— Мама, Эмбер меня ущипнула, — захныкала Берил. — Я не хочу спа-бетти. Я хочу творожный пудинг.
Джуэл рассмеялась.
— Эмбер, как тебе не стыдно! А ты, Берил, съешь сколько сможешь. Ты ведь любишь спагетти. — Она потянулась к сумочке. — Вот блокнот и две ручки. Порисуйте, пока не принесут еду. — И снова повернулась к Эдварду: — Я же говорила, что нам не удастся побеседовать.
— А я все же хочу услышать, что ты намеревалась сказать. — Он вырвал две странички из блокнота и раздал девочкам. — Весь внимание.
— Ты мне нужен, Эдвард, — начала Джуэл. — Я совершенно зашиваюсь. С одной стороны, мне хочется делать все самой. Но… я начинаю понимать, что надо передавать управление. Переходи ко мне работать… исполнительным вице-президентом и дизайн-директором. Буду платить тебе на треть больше того, что ты получаешь у Гарри, и увеличу зарплату как только смогу. Ты мне однажды отказал, а теперь, пожалуйста, согласись.
— Я отказал, потому что был многим обязан Гарри, — улыбнулся Эдвард, — потому что люблю свою работу. И еще потому, что мы с тобой, Джуэл, хорошие друзья. Не знаю, что произойдет с нашей дружбой, если я стану на тебя работать.
— Тогда становись моим партнером, — внезапно осенило ее. — Завтра же поручу своему адвокату этим заняться. В этом случае тебе не придется работать на меня.
— Не забывай, я прежде всего дизайнер.
— Знаю, у тебя сказочные идеи. Ты способен изобретать украшения и работать с исполнителями. Гарри мне рассказывал, что ты отвечаешь за направление мужской моды и занимаешься практически всеми деталями.
— Вроде бы…
— Ты такой замечательный. Тебе удается все, за что ты берешься. Мне нужен человек, чтобы присматривать за магазином. Подталкивать дизайнеров. Время от времени освежать оформление. — Джуэл говорила все быстрее и быстрее. — Видел этого типа, которого я наняла? Дэвида Дрейка? Он не тянет. Закваска не та. Хочу от него избавиться, пока не прижился.