Благие знамения (Добрые предзнаменования)
Шрифт:
— А может, мы и сами справимся? — сказал он. — Кто-то же должен что-то делать, если вокруг ведьмы так и кишат. Мы могли бы устроить что-то вроде… местной охранной дружины.
— Ведьмоохранной дружины, — уточнила Пеппер.
— Нет, — отрезал Адам.
— Но мы не можем стать испанской инквизицией, — сказал Уэнслидэйл, — ведь мы же не испанцы.
— Да вовсе не обязательно для этого быть испанцем, — сказал Адам. — Спорим, она просто называется так — как яйца по-шотландски [78]
78
Разрезанные вареные яйца на хлебе ( Примечание редактора).
Наступила тишина.
Нарушило ее шуршание пустого пакетика из-под чипсов, которые всегда накапливались вокруг Брайана. Все взглянули на него.
— У меня есть афиша с боем быков, а на ней — мое имя, — медленно произнес Брайан.
Пришло и ушло время обеда. Новоиспанская инквизиция собралась снова.
Великий инквизитор критически взглянул на остальных.
— Это еще что такое? — требовательно спросил он.
— Ими прищелкивают, когда танцуют, — стал оправдываться Уэнслидэйл. — Моя тетя давным-давно привезла их из Испании. Называются вроде бы маракасы. Гляньте, на них нарисована испанская танцовщица.
— А почему это она танцует с быком? — спросил Адам.
— Ну надо же показать, что она испанка, — ответил Уэнслидэйл, и Адам одобрил маракасы.
Брайан и не обещал ничего сверх афиши с боем быков.
Пеппер притащила нечто вроде соусника, сплетенного из пальмового волокна.
— В нем подают вино, — вызывающе заявила она. — Мама привезла его из Испании.
— На нем нет быка, — придирчиво заметил Адам.
— А его там и не нужно, — парировала Пеппер, моментально приняв боевую стойку.
Адам колебался. Его сестра Сара и ее парень тоже ездили в Испанию. Сара привезла оттуда здоровенного лилового игрушечного ослика, который, несмотря на свое безусловно испанское происхождение, не соответствовал интуитивному представлению Адама о стиле испанской инквизиции. С другой стороны, парень Сары привез оттуда разукрашенный меч, якобы сделанный из толедской стали (которая, правда, почему-то гнулась, когда им пытались что-то проткнуть, и тупилась о бумагу). Проведя познавательные полчаса наедине с энциклопедией, Адам понял, что такой меч совершенно необходим инквизиции. Однако его тонкие намеки пока не подействовали.
В итоге Адаму пришлось взять с кухни несколько луковиц. Ведь их тоже запросто могли вырастить в Испании. Но даже Адам сознавал, что в качестве декорации для инквизиторских сборищ луковицы не вполне идеальны. Не ему было затевать споры о плетеной подставке для вина.
— Отлично, — сказал он.
— А ты уверен, что это испанские луковицы? — успокаиваясь, спросила Пеппер.
— Конечно, —
— А может, они из Франции, — упорствовала Пеппер. — Франция славится луком.
— Неважно, — заявил Адам, который был сыт луковицами по горло. — Франция — это почти то же самое, что Испания, и я не думаю, что ведьмы их различают, ведь они по ночам летают, в темноте. Для них все это — один большой континент. И вообще, если тебе не нравится, ты можешь устраивать свою собственную инквизицию.
Пеппер решила не перегибать палку. Ей была обещана должность Главного палача. В том, кто станет Великим инквизитором, сомнений ни у кого не было. Но Уэнслидэйла и Брайана не слишком вдохновляли отведенные им роли стражников.
— Вы же не говорите по-испански, — сказал Адам, который еще днем уделил минут десять просмотру испанского разговорника Сары, в романтическом порыве купленного ею в Аликанте.
— Это неважно, ведь на самом деле говорить надо по-латыни, — сказал Уэнслидэйл, тоже посвятивший часть дня изучению темы, даже немного более тщательному.
— И на испанском тоже, — твердо сказал Адам. — Инквизиция-то испанская.
— А я не понимаю, почему бы нашей инквизиции не стать британской, — сказал Брайан. — Чего ради, спрашивается, мы сражались с Испанской армадой — чтобы снова терпеть их вонючую инквизицию?
Эта мысль слегка волновала и патриотические чувства Адама.
— Я считаю, — сказал он, — начать надо с испанской, а когда освоимся, переименуем ее в британскую. А теперь, — добавил он, — Инквизиторская стража, отправляйтесь и доставьте нам первую ведьму, рог favor.
Новой обитательнице Жасминового коттеджа, рассудили они, придется немного подождать. Нужно начать с малого, а уже потом постепенно двигаться вперед.
— Сознайся, ты ведьма, oh lay? — вопросил Великий инквизитор.
— Да, — ответила шестилетняя сестренка Пеппер, напоминавшая золотоволосый мячик.
— Ты не должна говорить «да», надо сказать «нет», — прошипела Главный палач, пихая подозреваемую локтем.
— А что потом? — спросила подозреваемая.
— А потом мы будем тебя пытать, чтобы ты сказала «да», — объяснила Главный палач. — Я же тебе говорила. Это весело и совсем не больно. Hastar lar visa, — быстро добавила она.
Маленькая подозреваемая окинула штаб инквизиции пренебрежительным взглядом. Здесь определенно попахивало луком.
— Нет, — сказала она. — Я хочу быть ведьмой с бородавками на носу и с зеленой кожей, и чтобы у меня был котик, я назову его Черныш, и стану варить всякие зелья, и…
Главный палач, покачав головой, переглянулась с Великим инквизитором.
— Послушай, — в отчаянии сказала Пеппер, — никто не говорит, что ты не ведьма, тебе просто нужно сказать, что ты не ведьма. Зачем нам с тобой возиться, — строго добавила она, — если ты сразу же скажешь «да».