Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра
Шрифт:
Сэр Джеффри снова посмотрел на него из-под косматых бровей. Он не верил Кроссу и считал, что шеф Эс-ай прекрасно осведомлен, кого он приглашает и когда. «Ничего страшного, – раздраженно подумал сэр Джеффри. – Это его работа. И ставлю золотую гинею против жареного пирожка, эти фотографии напечатаны Роджером не в единственном экземпляре, потому что он знает: наше Адмиралтейство с удовольствием взглянет на них, и предоставить им этот материал – его долг». – Может ли это иметь какое-нибудь отношение к делу АМГ?
– Нет.
Сэр Джеффри поднялся из своего высокого кресла и некоторое время расхаживал взад и вперед, прикидывая про себя все возможности. «Роджер прав. Китайская разведка по обе стороны „бамбукового частокола“ [48] наверняка разнюхает про это очень скоро, потому что у нас каждый полицейский-китаец симпатизирует или КНР, или националистам. Так что будет разумнее отослать шпиона подальше, за пределы их досягаемости. Тогда ни у кого не возникнет соблазна, а если и возникнет, то, по крайней мере, не здесь».
48
Китайский аналог «железного занавеса».
– Думаю, мне немедленно нужно поговорить с министром.
– Возможно, при данных обстоятельствах, сэр, вы могли бы проинформировать министра о том, как я поступил с этим майором – послал его в Лондон в сопро…
– Он уже отослан?
– Нет, сэр. Но я имею полное право ускорить это – если вы не против.
Сэр Джеффри снова задумчиво посмотрел на часы. Наконец он проговорил с еле заметной улыбкой:
– Очень хорошо. Сейчас в Лондоне время ланча, и я проинформирую министра примерно через час. Этого времени будет достаточно?
– О да, благодарю вас, сэр. Все уже подготовлено.
– Я так и подумал.
– Я вздохну гораздо свободнее, когда этот тип будет на пути в Англию, сэр. Благодарю вас.
– Да. А моряк?
– Может быть, вы могли бы попросить у министра разрешения на передачу его Роузмонту, сэр?
Сэру Джеффри хотелось задать еще с десяток вопросов, но он не задал ни одного. По долгому жизненному опыту он знал, что врать не горазд, поэтому чем меньше он знает, тем лучше.
– Очень хорошо. Ну а что за вторая из двух «хороших» новостей? Надеюсь, эта будет получше.
– Мы поймали «крота», сэр.
– А-а! Хорошо. Замечательно! И кто это?
– Старший суперинтендент Квок.
– Не может быть!
Кросс постарался не показать, как ему это приятно.
– Согласен, сэр. Тем не менее суперинтендент Квок – агент коммунистов и вел разведывательную деятельность в пользу КНР. – Кросс рассказал,
Потрясенный сэр Джеффри смотрел в окно.
– Господи, спаси мою душу грешную! Молодой Брайан! Зачем? Через год-два он мог стать заместителем комиссара… Надеюсь, это не ошибка?
– Нет, сэр. Как я уже говорил, доказательства неопровержимые. Мы, конечно, еще не знаем ответов на все «как» и «почему», но скоро узнаем.
Ответ был категоричным, и, глядя в это узкое безжалостное лицо и холодные глаза, сэр Джеффри почувствовал, что ему невероятно жаль Квока, он был расположен к Брайану уже много лет.
– Держите меня в курсе насчет него. Может, нам удастся выяснить, что заставляет людей идти на подобные вещи. Боже милостивый, такой приятный молодой человек, и к тому же классно играет в крикет. Да, держите меня в курсе.
– Конечно, сэр. – Кросс встал. – Интересная вещь. Я никак не мог понять, почему он всегда обнаруживал такую явную неприязнь к американцам – это был его единственный изъян. Теперь-то это очевидно. Я должен был обратить на это внимание. Извините, сэр, и прошу прощения, что испортил вам вечер.
– Вас нужно поздравить, Роджер. Если мы отправляем советского агента в Лондон, может, отправить туда и Брайана Квока? Ведь высказанные вами соображения относятся и к нему.
– Нет, сэр. Я так не считаю. Здесь мы можем разобраться с Квоком гораздо быстрее и эффективнее. Это нам нужно выяснить, что он знает, – в Лондоне этого не поймут. Квок – угроза Гонконгу, а не Великобритании. Он – агент КНР, а тот – советский агент. Их нельзя сравнивать.
Сэр Джеффри тяжело вздохнул, понимая, что Кросс прав.
– Согласен. На самом деле день сегодня совершенно жуткий, Роджер. Сначала эти массовые изъятия вкладов из банков, потом фондовая биржа… Погибшие вчера вечером, бедный сэр Чарльз Пенниворт и жена Токса… И погибшие сегодня утром в Абердине в результате оползня… Благородный Дом пошатнулся… Этот штормовой фронт того и гляди превратится в треклятый тайфун, и придется из-за него отменить скачки в субботу… А теперь еще ваши новости: американский моряк предает свою родину, свой корабль и свою честь за жалкие две тысячи долларов.
– Возможно, для него две тысячи долларов не пустяк, – снова тонко улыбнулся Кросс.
«В ужасные времена мы живем», – хотел сказать сэр Джеффри, но промолчал, прекрасно понимая, что времена здесь ни при чем. Все очень просто: люди есть люди, ими правят тщеславие, зависть, злоба, похоть, а еще больше – страстное стремление к власти или деньгам, и будут править всегда. Большинством людей.
– Спасибо, что пришли, Роджер. Отмечу еще раз, вас нужно поздравить. Я так и передам министру. До свидания.