Благословение небес
Шрифт:
– Настоящее пламя, – ответила она, кивнув и поджав губы. – Я так перепугалась, что начала молиться, – она взглянула в окно, как будто хотела убедиться, что все в порядке. – Вы ведь не веруете, да? – спросила Элен, снова оборачиваясь к собеседнику.
– Нет, – ответил тот, подняв руку, будто отгораживаясь от того, что могло против воли захватить его. – Я атеист. Я имею в виду, у нас дома не придерживались определенной религии – так решили мои родители.
– У меня тоже, – отозвалась Элен, вспоминая детство: наставления в вере, ледяное прикосновение святой воды, маму
Майкл не поинтересовался, в какую церковь; повисла пауза, самолет мерно гудел; великан Лерчер, шатаясь, возвращался из уборной. Элен снова на мгновение закрыла глаза; качка, таблетки и виски увлекали ее вниз, в беспросветную мглу, бездонную пропасть, зияющую пасть, уходящую в чрево земли…
Внезапно ее разбудили громкие голоса, раздававшиеся сзади.
– Черта с два! – рычал мужской голос, и даже сквозь сон Элен узнала его.
– Но, сэр, я же уже говорила вам, самолет полон. Вы сами можете в этом убедиться.
– Тогда посадите меня вперед и не говорите мне, что самолет полон, я ходил туда в туалет, и там сколько угодно мест. Все это бред сивой кобылы. Я не собираюсь сидеть здесь и давиться как селедка в бочке. Я сполна оплатил билет и не собираюсь дальше сидеть в этом дерьме, слышите?
Пассажиры стали оборачиваться. Элен взглянула на Майкла, но он с головой ушел в работу, поглощенный текстом, который она не могла ни прочитать, ни даже разобрать языка, на котором текст был написан. Несколько мгновений Элен всматривалась в ряды черных значков, порхающих по скудно освещенному экрану, потом отвернулась, чтобы посмотреть, что происходит сзади. Лерчер стоял в проходе, ссутулив широкие плечи и пригнув голову под низким потолком. Перед ним были две стюардессы: скуластая и еще одна, поизящнее, с волосами, уложенными во французскую косу.
– Мы ничего не можем поделать, сэр, – произнесла та, что была поменьше ростом; в голосе у нее дрогнула враждебная нотка. – Я уже объясняла вам, вы не можете перейти в салон первого класса. А теперь, пожалуйста, займите свое место.
– Бред сивой кобылы, – повторил Лерчер. – Два с половиной проклятых часа на земле, потом нас снова отправляют в Лос-Анджелес, и вот теперь меня запихивают в какой-то паршивый загон для скота, а вы отказываетесь даже принести мне выпить? Так? И как это, по-вашему, называется?! – Он уже размахивал руками, взывая к сидевшим вокруг людям, которые тут же отворачивались. – По-моему, это бред сивой кобылы!
Женщины стояли на своем:
– Садитесь, сэр. Пожалуйста, садитесь. Иначе мы вынуждены будем позвать капитана.
Лицо Лерчера изменилось: складка на переносице углубилась, губы искривились, будто он собирался плюнуть на сияющий свежестью голубой жакет стояв шей перед ним женщины.
– Хорошо, – сказал он угрожающе, – раз вы так… – он развернулся и устремился в глубь салопа, стюардессы беспомощно трусили за ним следом. Элен повернулась в кресле, чтобы увидеть, что будет дальше, – ремень безопасности туго натянулся на бедре, а рука случайно задела локоть Майкла.
– Простите, –
– Вы видели? То есть, слышали, – это тот мужчина, о котором я вам рассказывала?
Майкл минуту колебался, не отводя глаз:
– Нет, – произнес он наконец, – я ничего не заметил. Я… думаю, я так увлекся работой, что вообще плохо понимал, где нахожусь.
Лицо Элен омрачилось:
– Вот подонок. Просто последний подонок, иначе не скажешь, как хулиганье на детской площадке.
Сзади послышался беспорядочный шум, Элен обернулась и увидела Лерчера, выходящего из кухни; стюардессы по-прежнему сопровождали его. Он быстро шел по проходу, держа в каждой руке по металлической чашке с кофе, в глазах пылала ненависть.
– Прочь с дороги! – закричал он, отталкивая локтем пожилую даму, и без того с трудом державшуюся на ногах. – Первого, кто подойдет ко мне, оболью кипятком, слышите, вы?!
В ответ раздалось хмыканье. Сотни людей опускали головы, защищаясь, на лицах ясно читалось одно: «Только не здесь, только не сейчас, только не я». Никто не произнес ни слова. Внезапно из салона первого класса выбежал стюард и попытался преградить путь силачу, обхватив его поперек туловища. Элен услышала крик женщины, которой горячий кофе попал прямо на грудь. Лерчер удержался на ногах, стукнул стюарда правой рукой с чашкой, из которой выплескивался обжигающий кофе, и опрокинул противника. Но тут обе стюардессы повисли у него па руках, и вдобавок какой-то пассажир, грузный мужчина с лысиной, в негодовании вскочил с места, чтобы вступить в драку.
Несколько мгновений они балансировали, раскачиваясь взад и вперед, но Лерчер был слишком силен и велик даже для троих. Яростным, сокрушительным ударом он отшвырнул толстяка, затем смахнул стюардесс, будто пушинки. Женщина, которую Лерчер облил кофе, вскрикнула снова, и у Элен как будто нож повернули внутри. Ей не хватало воздуха; руки обмякли. Лерчер плясал в проходе, выкрикивая непристойные ругательства, снова направляясь к кухне, – одному Богу ведомо, какое новое оружие он мог там найти.
Где же капитан? Где служащие, команда? В салоне стоял шум, дети плакали, люди кричали, все суетились, а Лерчер хозяйничал на кухне, круша все подряд, и никто не мог ничего поделать. Послышался звон и треск опрокинутой тележки с едой, новый поток проклятий, и вдруг Лерчер появился в дальнем конце прохода, лицо его так перекосилось, что в нем не осталось уже ничего человеческого.
– Чтоб вы сдохли! – завопил он. – Подохните, выродки! – Напротив него в хвосте самолета находился аварийный выход, и он сделал короткую паузу, чтобы нанести по двери яростный удар ногой в тяжелом ботинке, потом, орудуя металлической чашкой, обрушил град ударов на окно, защищенное оргстеклом, как будто надеялся пробиться сквозь него и вырваться наружу, в тропосферу, подобно человеку-ракете.