Благоустроенная планета
Шрифт:
– Это сделали могучие клыки, – сказал Мбога, – И острые, как ножи. Кто-то снимал с него ломти по два-три килограмма в один приём.
– Ужас какой-то! – сказал Лю очень искрение.
Странный протяжный крик пронёсся высоко в небе. Все подняли головы.
– Вот они! – сказал Лю.
На город стремительно падали большие светло-серые птицы, похожие па орлов. Они падали друг за другом с огромной высоты, затем над самыми головами людей расправляли широкие мягкие крылья и так же стремительно взмывали вверх, обдавая людей
– Хищники! – встревоженно сказал Лю. Он потянул было из-за пояса пистолет, но Мбога крепко взял его за руку.
Птицы проносились над городом и уходили на запад в лиловое вечернее небо. Когда последняя исчезла, раздался тот же тревожный протяжный крик.
– Я уже хотел было стрелять, – сказал Лю с облегчением.
– Я знаю, – сказал Мбога. – Но мне показалось… – Он остановился.
– Да, – сказал Попов, – мне тоже показалось…
Поразмыслив, Попов распорядился не только отодвинуть палатки на двадцать шагов, но и поднять их на плоскую крышу одного из зданий. Здания были невысокие – всего метр восемьдесят, и забираться на них было нетрудно. На крышу соседнего здания Таня и Фокин подняли тюки с наиболее ценными приборами. Вертолёт, как выяснилось, не пострадал. Попов поднял его в воздух и аккуратно посадил на крышу третьего здания.
Мбога провозился над тушей чудовища всю ночь при свете прожекторов. На рассвете улица огласилась пронзительным шипением, над городом взлетело большое облако белого пара и вспыхнуло короткое оранжевое зарево. Фокин, никогда прежде не видевший, как действует органический дезинтегратор, в одних трусах вылетел из палатки, но увидел только Мбога, который неторопливо убирал прожектора, и огромную кучу мелкой серой пыли па почерневшей траве. От медоносного монстра осталась только отлично препарированная, залитая прозрачной пластмассой уродливая голова. Она предназначалась для Кейптаунского музея космозоологии.
Фокин пожелал Мбога доброго утра и полез было обратно в палатку досыпать, но встретился с Поповым.
– Куда? – осведомился Попов.
– Одеться, конечно, – с достоинством ответил Фокин.
Утро было свежее и ясное, только на юге в лиловом небе неподвижно стояли белые растрёпанные облака, Попов спрыгнул на траву и отправился готовить завтрак. Он хотел сделать яичницу, но вскоре обнаружил, что не может отыскать масло.
– Борис, – позвал он. – Где масло?
Фокин стоял на крыше в странной позе: он занимался гимнастикой по собственной системе.
– Понятия не имею, – сказал он гордо.
– Ты же вчера был дежурным.
– Э-э… да. Значит, масло там, где было вчера вечером.
– А где оно было вчера вечером? – спросил Попов сдерживаясь.
Фокин с недовольным видом выпростал голову из-под правого колена.
– Откуда я знаю? – сказал он. – Мы же потом все ящики переставили.
Попов
– Где масло? – спросил он.
Фокин открыл было рот, но тут из-за угла вышла Таня в безрукавке и коротких штанах. Волосы у неё были мокрые.
– Доброе утро, мальчики, – весело сказала она.
– Доброе утро, Танечка, – отозвался Фокин. – Ты не видела случайно ящик с маслом?
– Где ты была? – свирепо спросил Попов.
– Купалась, – сказала Таня.
– О чёрт! Кто тебе разрешил?
Таня отстегнула от пояса и бросила на ящики электрический резак в пластмассовых ножнах.
– Толечка, – сказала она, – там нет никаких крокодилов. Замечательная вода и травянистое дно.
– Ты не видела масла? – спросил Попов.
– Масла я не видела, а вот кто видел мои башмаки?
– Я видел, – сказал Фокин. – Они на той крыше.
– На той крыше их нет.
Все трое повернулись и посмотрели на крышу. Башмаков действительно не было. Тогда Попов поглядел на доктора Мбога. Доктор Мбога лежал в траве в тени и крепко спал, подложив под щёку маленький кулачок.
– Ну что ты, – сказала Татьяна. – Зачем ему мои башмаки?
– Или масло, – добавил Фокин.
– Может быть, они ему мешали, – проворчал Попов. – Ну ладно, я попытаюсь приготовить что-нибудь без масла.
– И без башмаков.
– Хорошо, хорошо, – сказал Попов. – Иди и займись интравизором. И ты, Таня, тоже. И постарайтесь собрать поскорее.
К завтраку пришёл Лю. Он гнал перед собой большую чёрную машину на шести гемомеханических ногах. За машиной в траве оставалась широкая просека. Она тянулась от самой базы. Лю вскарабкался на крышу и сел к столу, а машина застыла посреди улицы.
– Послушайте, физик Лю, – сказал Попов. – У вас на базе ничего не пропадало?
– В каком смысле? – спросил Лю.
– Ну… вы оставляете что-нибудь на ночь на дворе, а утром не можете найти.
– Да как будто нет. – Лю пожал плечами. – Пропадают иногда мелочи, всякие отходы… обрывки проводов, обрезки пластолита. Но я думаю, этот хлам забирали мои киберы. Они очень экономные товарищи, у них всё идёт в дело.
– А могут у них пойти в дело мои башмаки? – спросила Таня. Лю засмеялся.
– Не знаю, – сказал он. – Вряд ли.
– А может у них пойти в дело ящик со сливочным маслом? – спросил Фокин. Лю перестал смеяться.
– У вас пропало масло? – спросил он.
– И башмаки, – добавила Таня.
– Нет, – сказал Лю. – Киберы в город не ходят.
На крышу ловко, как ящерица, вскарабкался Мбога.
– Доброе утро, – сказал он. – Прошу извинить, я запоздал.
Таня налила ему кофе. Мбога всегда завтракал одной чашкой кофе.
– Итак, мы обворованы? – спросил он улыбаясь.