Блаженство
Шрифт:
– Но…
– Неужели ты и в самом деле полагаешь, что королю будет приятно узнать, что здесь произошло? Один Господь ведает, что он может сделать, если узнает обо всем. Можешь не сомневаться, король не одобрит твое поведение. К тому же у него и без того достаточно забот.
– Конечно, ты права, – согласилась Хелен. Тяжко вздохнув, она направилась к кровати. – Я подожду до завтра. Но ты должна попросить лорда Темплтона, чтобы он не уезжал, пока я с ним не побеседую.
– Хорошо, попрошу, – проговорила леди Нелл, по-прежнему прижимая к лицу платье племянницы. – А сейчас отдохни.
Бросив платье девушки на стул, леди Нелл стремительно вышла из комнаты. Хелен снова вздохнула и повернулась на бок. Она старалась не обращать внимания на зуд, который с каждым мгновением усиливался. Разумеется, в этом виноват лорд
– Это поместье гораздо больше, чем я предполагал, – проговорил Хит, взглянув на своего помощника.
– Да, милорд, – кивнул Уильям.
Они возвращались в замок после осмотра владений леди Хелен. Им не удалось сразу объехать все поместье, но и то, что они увидели, было весьма впечатляющим. Леди Хелен оказалась очень неплохим управляющим. Она делала именно то, что требовалось. И прекрасно справлялась. Хит искоса посмотрел на Босуэла, помощника Хелен, которого попросил сопровождать их во время осмотра владений. Босуэл казался весьма осведомленным и знающим человеком, был чрезвычайно вежливым и предупредительным. Но все же он не сумел скрыть своего неприязненного отношения к мужу своей хозяйки. Точно так же к Хиту отнеслись и некоторые крестьяне, которых они встретили по дороге. Справедливости ради стоит заметить, .что таковых оказалось не так уж много. А те, в домах которых лорд Холден побывал ранее с Хелен, не выказывали по отношению к нему совсем никакой враждебности. Видимо, поэтому Босуэл намеренно задерживался у тех, кто выражал недовольство. Явное и открытое недоверие новых подданных весьма больно задело Хита. Он к этому не привык. Проводя много времени со своими воинами, он видел только уважительное отношение. Более того – преданность и любовь. Да, воины действительно любили его. Лорд Холден не понимал – да и не желал понимать, – почему здесь, во владениях Хелен, к нему относились иначе. Разумеется, ему очень хотелось обвинить во всем жену, но он не был уверен в том, что именно она в этом виновата.
– Вы, наверное, поздно проснулись сегодня, – с усмешкой проговорил Уильям, когда Босуэл наконец-то покинул их.
Но лорд Холден находился не в том расположении духа, чтобы воспринимать подобные шутки. В ответ он только проскрипел зубами. Нет, Хит совсем не рассердился на своего первого помощника. Просто воспоминания о пережитой ночи, их свадебной ночи, привели его в бешенство, и ему сразу захотелось… что-нибудь сломать. О Боже! Что за пучина разверзлась под его ногами! А ведь все началось совсем неплохо… Ему казалось, что его ласки приятны Хелен. Она даже отвечала на его
– Что, долгая бессонная ночь? – продолжал подшучивать Уильям.
Хит заставил себя улыбнуться и, чувствуя некоторую неловкость от вынужденной лжи, пробормотал:
– Предполагается, что молодые супруги не слишком долго спят в такую ночь, не так ли?
– Разумеется, – ухмыльнулся помощник. Потом вдруг вздохнул и добавил: – Должен сказать, что завидую вам. Она очень красивая.
– Да. Верно.
– И у нее такой приятный голос. Просто не могу поверить, что она и есть та самая «ведьма из Тирни».
– Зато я могу, – вырвалось у Хита. Но он тут же нахмурился и пробурчал: – Я имею в виду, что и сам не могу в это поверить.
Ему пришлось соврать. Не мог же он рассказать о том, что произошло на самом деле.
Вскоре они выехали из леса и подъехали к замку. Хит вздохнул с облегчением и, пустив свою лошадь в галоп, возблагодарил Бога за то, что теперь наконец-то можно не отвечать на вопросы Уильяма.
Спустившись в Большой зал, Хелен застала там только слуг, так как до обеда оставалось еще несколько часов. Девушка очень надеялась, что в ближайшее время никто из гостей здесь не появится. Но с недавних пор ей очень не везло, поэтому она совершенно не удивилась бы, если бы увидела в зале, например, лорда Темплтона. Слуги же, занимавшиеся своими делами, не обратили на госпожу никакого внимания.
Хелен спустилась в зал, потому что очень проголодалась. На свадебном пиру она почти ничего не ела и проплакала все утро, вместо того чтобы позавтракать. Поэтому сейчас оделась, причесалась и все-таки решилась выйти из своей комнаты. «А если в зале кто-нибудь появится, я тут же поднимусь к себе», – думала девушка.
С этой мыслью она приблизилась к одной из служанок. Та взглянула на свою госпожу и улыбнулась ей. Но в следующее мгновение улыбка исчезла с ее лица и в глазах женщины промелькнул ужас – она почувствовала смрад, исходивший от хозяйки. Пробормотав что-то невразумительное, служанка бросилась на кухню. Вскоре и остальные слуги последовали ее примеру – никто не хотел находиться рядом с Хелен.
Стараясь не принимать это близко к сердцу, девушка подошла к столу и со вздохом уселась на скамью. После завтрака уже все убрали – не было ни корочки хлеба, ни кусочка сыра, ни кружки медового напитка. Внезапно кухонная дверь с шумом распахнулась, и Хелен тотчас же забыла о своем голоде. Обернувшись, она увидела осторожно приближавшуюся к ней Даки. Девушка поднялась со скамьи и улыбнулась ей, но служанка, остановившись в нескольких шагах от своей госпожи, невольно поморщилась. Правда, все же сумела изобразить подобие улыбки.
– Доброе утро, миледи… – Даки прикусила губу. – Ваша тетя сказала, что вы не спуститесь сегодня. Вероятно, она подумала, что вам лучше оставаться в своей комнате, пока… – Служанка неопределенно повела рукой в сторону своей хозяйки. Этот жест мог относиться и к ее запаху, и к темно-красной сыпи, покрывавшей ее некогда белоснежную кожу. – Пока это не пройдет.
– Знаю, но я проснулась и почувствовала, что очень голодна, – сказала Хелен. – И спустилась, чтобы поесть.
– Ах, разумеется. Я могу принести что-нибудь вам наверх и…
– В этом нет необходимости, Даки. Я бы предпочла поесть здесь. Не хочу доставлять тебе лишние хлопоты, – со вздохом сказала Хелен. Заметив недоверие в глазах служанки, добавила: – Я уже больше не в состоянии сидеть в своей комнате. Все время одна. Я быстро поем и тут же поднимусь к себе. Никто меня не увидит.
– Но ваша тетя…
– Где моя тетя? – перебила Хелен.
– Она пошла в деревню. У Люси появился малыш и…
– У Люси родился ребенок? О, мне необходимо навестить ее! – воскликнула девушка. Даки взглянула на нее в испуге, и она, смутившись, пробормотала: – Нет-нет, просто я подумала, что было бы неплохо… Правда?