Блаженство
Шрифт:
– Что?! – Хит искренне удивился. – Ведь никто из моих людей не приходил сюда.
– Вы глубоко заблуждаетесь. Мне пришлось выложить немалую сумму, чтобы выкупить ваших… – Хелен внезапно умолкла и поднялась со скамьи.
«Какой смысл рассказывать ему то, о чем он и сам хорошо знает? – подумала девушка. – Разумеется, лорд Холден прекрасно понимает, какую услугу я ему оказала, выкупив его людей. После сурового наказания, которое, вполне вероятно, превратило бы их в калек, вряд ли они были бы полезны в хозяйстве. А так его казна пополнилась приличной
– Куда ты собралась? – в раздражении проговорил Хит. – Разговор еще не окончен.
Хелен пожала плечами и шагнула к мужу. Лицо его тотчас же побледнело, а затем к щекам прилила кровь. Хелен подняла на него глаза и проговорила:
– Милорд, вы, кажется, хотели со мной еще о чем-то поговорить? Я не ошиблась?
Зажав нос пальцами, Хит отодвинулся. Он вдруг решил, что лучше отложить этот разговор. На несколько дней… или на неделю. Возможно, к тому времени выветрится этот ужасный запах. Отвернувшись, лорд поспешил к выходу.
– Я иду в таверну, к своим людям, – бросил он на ходу. – Зал необходимо проветрить. Проследи за этим.
Дверь за ним с грохотом захлопнулась. Хелен усмехнулась и, направившись к лестнице, вполголоса пробормотала:
– Мог бы и сам присмотреть…
Во всяком случае, сейчас Хелен не собиралась заниматься залом. Сейчас она собиралась вернуться к себе в комнату и хорошенько поплакать. Если как следует поплакать, ее нос, возможно, снова распухнет и она не будет чувствовать это зловоние. Может, тогда ей удастся немного поспать. В очередной раз вздохнув, девушка стала подниматься по ступенькам.
– Надо было остаться в замке и пообедать. Вы, кажется, говорили, что кухня там превосходная.
«Уильям явно огорчился, – думал Хит. – Что ж, его нельзя в этом винить». Эль в таверне оказался отвратительным и очень напоминал тот, которым поила Хита леди Хелен. Да и кормили в таверне гораздо хуже, чем в замке. То, что им подали сейчас, ничем не напоминало жирного и сочного цыпленка, купленного в этой же таверне не так давно. «Возможно, сейчас у хозяев просто нет ничего другого, – размышлял лорд. – А может, напротив, тот замечательный цыпленок был исключением…»
Хит вздохнул и принялся жевать черный кусок мяса – удивительно жесткий. Трудно было сказать, что это за мясо. Сначала лорду показалось, что он жует говядину, но потом он решил, что гадать бессмысленно, так как подобное блюдо можно было приготовить даже из кожаной подошвы.
Жена хозяина таверны, поставив на стол кувшин эля, немного постояла, рассматривая гостей, затем удалилась. Она шла, переваливаясь, точно утка. Женщина была беременна и, по всей видимости, должна была скоро родить. Хит удивился: «Неужели она еще в состоянии обслуживать посетителей?» Осмотревшись, лорд вдруг увидел стоявшую у стены старуху – и словно прирос к скамье. Он сразу же узнал се: это была та самая старая ведьма с бородавками, которая чуть не сварила его в ванне в день приезда. О Боже, эта старуха, казалось, преследовала его, стараясь превратить его жизнь в череду несчастий. Сначала он встретил ее в замке, теперь
Вскочив со скамьи, лорд Холден выплюнул мясо на пол и, нахмурившись, направился к кухне. В таверне воцарилась зловещая тишина. Все с беспокойством поглядывали на Хита. Он подошел к кухонной двери и распахнул ее.
Увидев лорда Холдена, женщины замерли. Он же, стоя у порога, смотрел то на старую ведьму, то на жену хозяина таверны. Молодая женщина была до крайности испугана; в глазах ее застыл ужас. Тут старуха, сделав шаг вперед, загородила женщину – очевидно, свою дочь – и проворчала:
– Вам что-то не нравится, милорд?
«Эта старая ведьма еще имеет наглость издеваться надо мной и совсем меня не боится! – поразился Хит. – Вероятно, она просто глупа». И действительно, любая служанка, будь у нее хоть капля здравого смысла, затрепетала бы от страха, увидев, в каком состоянии находится господин, которого только что накормили мясом, непригодным даже для собак. Но эта старая женщина вела себя по-другому.
– Я уже старуха, – сказала она с улыбкой. – Самое плохое, что вы можете сделать, – побить или даже убить меня. Но ведь мне и так немного осталось. А мой дом и все имущество… это вы и так уже успели отобрать и сжечь.
Хит словно окаменел.
– Я не бью и не убиваю стариков, – заявил он, оскорбившись.
– Нам известно другое. Старой Бетси было восемьдесят, когда вы убили ее. И вы совершали гораздо худшие поступки. Клянусь, вам ничего не стоит убить и меня.
– Старая Бетси? Черт возьми, кто она, кто так оклеветал меня?!
Старая ведьма молча усмехнулась. И тут вдруг заговорила молодая женщина:
– Он прав, мама. Он никогда не бил и не убивал своих слуг. Он просто приказывал другим это делать.
Хит хотел что-то сказать, но в этот момент за его спиной послышались шаги. Оглянувшись, лорд увидел Уильяма – очевидно, он собирался помочь своему господину в случае необходимости. Но Хиту не требовалась помощь, ведь сейчас он находился не на поле битвы, а разговаривал с двумя глупыми простолюдинками. Впрочем, не исключено, что его действительно оклеветали.
Вытащив монету, лорд Холден бросил ее к ногам женщин и проговорил:
– За мой обед.
Хит стремительно вышел из таверны. Его помощник последовал за ним.
– Что случилось? – спросил Уильям, когда они уже сели на лошадей.
– Ничего, – проворчал Хит.
Лорд все еще думал о разговоре с женщинами. Ложь. Все ложь. Никогда он не бил и не убивал своих людей. Ни старых, ни молодых. И не отдавал другим подобных приказов. Но эти две женщины были убеждены в обратном.
– Кто такая старая Бетси? – спросил он, взглянув на Уильяма.
– Старая Бетси?.. – Помощник пожал плечами. – Я не…
– Ничего страшного, – перебил Хит. Он решил, что сам все разузнает об этой женщине и докопается до истины. Кто-то распространяет о нем ужасные, совершенно невероятные слухи…