Блаженство
Шрифт:
– К отъезду? – Хелен с беспокойством посмотрела на Темплтона. – К отъезду… куда?
– В замок Холден. Он находится неподалеку от того места, где король сейчас сражается с графом Лестером и его фламандскими наемниками. Я привезу вас туда, а затем доставлю к вам лорда Холдена. Чтобы лорд сделал то, что ему следовало сделать сразу после венчания. Если мы поторопимся, то успеем догнать его прежде, чем он присоединится к армии короля.
– Да, но…
– Никаких «но», миледи! – перебил старик. – Король поручил мне позаботиться о том, чтобы
– Черт возьми! – Хелен расхаживала по своей комнате, а тетя Нелл и Даки с сочувствием смотрели на нес. – Глупый, упрямый, гадкий старик!
Остановившись перед одним из своих сундуков, девушка пнула его ногой, затем снова принялась ходить из угла в угол.
– На этот раз лорд Темплтон не будет удовлетворен до тех пор, пока сам не увидит, что брак подтвержден. Старик не оставил мне ни малейшей возможности расторгнуть брак. И мне придется остаться с этим… человеком до тех пор, пока смерть не разлучит нас!
– Возможно, тебе повезет. Возможно, он погибнет в нынешней битве с графом Лестером.
Хелен остановилась и взглянула на тетю.
– Ты так думаешь? – пробормотала она с надеждой в голосе. И тут же, покачав головой, сказала: – Нет, боюсь, мне не повезет. Ведь лорд Холден участвовал во многих сражениях и до сих пор жив. Глупо надеяться, что он сейчас погибнет. Кажется, Богу угодно, чтобы я стала женой этого негодяя. – Хелен снова принялась расхаживать по комнате. – На сей раз Темплтон заставит его подтвердить брак, – продолжала она. – И уже ничто не поможет – ни запах, ни сыпь…
Тетя Нелл, нахмурившись, проговорила:
– В таком случае тебе нужно к этому приготовиться. – Она подошла к племяннице, взяла ее за руку и усадила на кровать.
Девушка поморщилась.
– «Приготовиться» – значит, вымыться и натереться всякими благовониями для его удовольствия? Если ты имеешь в виду именно это – забудь! Я не собираюсь делать ничего подобного. Пусть мучается от моего запаха. Мерзавец!
– Не думаю, что это разумно, моя дорогая. Лучше тебе стать более покладистой.
– Что?.. – Хелен с удивлением посмотрела на тетю. – Только не говори мне, что я должна подчиниться. Потому что я не собираюсь… Я все равно буду бороться. Я…
– Ты ничего теперь не добьешься, – сказала леди Нелл. – Моя дорогая, я поддерживала тебя во всем, что ты предпринимала, чтобы избежать этого замужества. Но теперь очевидно: брак с лордом Холденом неизбежен. Несмотря ни на что, Темплтон доведет дело до конца. Дальнейшее сопротивление с твоей стороны может принести тебе только неприятности. И боль.
Поднявшись с кровати, Хелен заявила:
– Я не боюсь лорда Темплтона!
– Моя дорогая, я имею в виду физическую боль. Когда лорд Холден… – Леди Нелл в смущении умолкла.
Хелен вопросительно посмотрела на тетю.
– Ты о чем?
Леди Нелл и Даки переглянулись, и служанка, откашлявшись, заговорила:
– Дело в том, миледи… Когда мужчина и женщина собираются… Я знаю, ваша тетя уже
– Конечно. – Хелен криво усмехнулась, вспомнив наставления тети Нелл. Тогда, несколько лет назад, девушке показалось это отвратительным. Впрочем, она и теперь побаивалась. Взглянув на тетушку, Хелен спросила: – Будет больно… когда он воткнет свою кочергу?..
– Да… – тетя Нелл пожала плечами, – да, верно. Обычно бывает немного… В общем, девушка должна подготовиться, иначе будет больно. Первый раз всегда немного больно, но если ты не будешь готова, то станет по-настоящему больно.
Внимательно выслушав леди Шамбло, Хелен проговорила:
– Значит, если я не помоюсь и не натру свое тело благовониями, то он сделает мне очень больно?
– Нет… но я… – Исчерпав весь запас красноречия, леди Нелл снова повернулась к Даки.
– Ваша тетя хочет сказать, что если вы начнете сопротивляться, если не помоетесь и не будете хорошо пахнуть, то ваш муж не захочет подготовить вас, – пробормотала служанка.
– Он должен подготовить меня?! – воскликнула Хелен.
– Да, должен… – кивнула леди Нелл.
– Вы помните прошлое лето и игры на Майский день? – неожиданно спросила Даки.
Тетя с племянницей в замешательстве посмотрели на служанку.
– Да. И что же? – спросила Хелен.
– Вы помните, как кузнец боролся с испачканной грязью свиньей?
Девушка с улыбкой кивнула.
– Свинья все время выскальзывала из его рук.
– Так вот, – ухмыльнулась Даки, – вы кузнец, а кочерга лорда Холдена – свинья. И если не будет грязи, то его свинья сделает вам больно.
Леди Шамбло поморщилась и прошептала:
– О Боже… – Затем повернулась к племяннице, взяла ее за руки и проговорила: – Конечно, объяснение Даки имеет некоторые недостатки, но в целом она верно все говорит. Видишь ли, муж готовит жену своими поцелуями и прикосновениями. И от этого у женщины начинает выделяться… э… то, что Даки назвала «грязью». И ей не больно, когда мужчина… Ты поняла?
– Да, поняла, – пробормотала Хелен, краснея до корней волос. – И вы считаете, что если я не помоюсь и не буду ласкова с лордом Холденом, то он не сочтет нужным…
– Вот именно! – кивнула леди Нелл. Вздохнув, добавила: – И не сопротивляйся. Я действительно думаю, что тебе нужно попытаться пробудить у него нежные чувства. Это в твоих же интересах.
Тетя Нелл тяжело вздохнула и отрезала Хелен несколько спутавшихся прядей. Девушка нахмурилась, обдумывая слова родственницы. Взглянув на нее, спросила:
– Ты действительно считаешь, он сможет забыть все то, что мы ему сделали, если я помоюсь и стану послушной?
Глядя на леди Шамбло, можно было сделать вывод: пожилая дама очень сомневалась в таком исходе дела. И Хелен сразу же пожалела о своем упорстве при ведении военных действий против лорда Холдена. Все ее выходки теперь обернутся против нее. Какие бы усилия она ни приложила, вряд ли они как-то повлияют на сложившееся положение.