Блэк Сити
Шрифт:
— Он брал его у своего босса, мистера Табса, — объясняет Жук.
— Хорошо, мы будем отталкиваться от этого и проведем кое-какое расследование. Ты знаешь, где я могу его найти? — спрашиваю я.
Брови Жука резко взмывают вверх и мне кажется, что они вот-вот оторвутся от лба и улетят.
— Тебе не стоит с ним связываться, подруга. Он опасен.
— Мы займемся этим ради защиты Эша. Мы должны хоть что-то сделать, — говорю я.
Жук чешет голову, спутывая, уже и без того неряшливые волосы.
— Я не могу. Я должен
Я раздраженно вздыхаю:
— Ладно. Мы с Эшем и вдвоем справимся.
Разумеется, сначала, мне нужно было бы переговорить об этом с Эшем. Я вновь проверяю телефон. Ничего.
— Короче, если ты в это ввяжешься, дай мне знать до чего докопаешься. Мы сегодня вечером пойдем в Парк на неофициальное поминание Криса. Встретимся у белого особняка. Знаешь такой?
Моё сердце сжимается:
— Да, я знаю этот особняк.
Налетает ветер и у меня в груди появляется знакомое тянущие ощущение. Эш таится в церковных развалинах. Меня накрывает чувство облегчения. Я удостоверяюсь, что никто не смотрит, прежде чем украдкой присоединиться к нему.
Крыша давно рухнула и сквозь костяк деревянных стропил проглядывает небо. На них сидят несколько воронов и их черные глаза-бусинки пристально наблюдают за мной, пока я осторожно шагаю по щебню.
Мы сидим на груде камней в углу развалин, скрытые от посторонних глаз. Я изучаю профиль Эша, который словно высечен из мрамора, такой холодный и бесстрастный, за исключением морщинки меж бровями, что делает его таки далеким.
— Ты не звонил. Я волновалась, — говорю я.
Он поворачивается, чтобы взглянуть на меня, его глаза темны и чем-то терзаемы. Его рот дергается, будто он хочет мне что-то сказать. Вместо этого он опускает свою голову мне на плечо. От него невероятно потрясающе пахнет — землей после дождя. Мы стоим вот так несколько минут молча.
— Как все прошло в Легионе? — спрашиваю его.
— Натали, я сделал нечто ужасное...
— Что? Ты можешь мне всё рассказать.
Он прижимается лицом к моей шее.
— Я не хочу быть таким, как они. Я не хочу быть Дарклингом. Я не чудовище, я не такой!
Что же они сделали с ним?!
— Я не знаю, что произошло, но в одном я уверена наверняка — ты хороший человек. Ты не чудовище. — Я прижимаю свою руку к его сердцу. — Я чувствую это.
Эш прижимает меня к себе и его губы находят мои. Поцелуй нежный и неуверенный. Мои пальцы запутываются в его волосах и я притягиваю его ближе, мое тело жаждет большего, чем кислород. Я стону от удовольствия, когда он все глубже погружается в поцелуй, его губы открываются, его язык соприкасается с моим. Внутри меня взрывается фейерверк, бах, бах, бах!
Он отстраняется.
— Это нехорошо. Не здесь.
Он оглядывается через плечо на похороны.
Я рассказываю Эшу о своем решении навестить мистера Табса.
— Мы можем пошпионить и разузнать кое-что про
Эш неуверенно смотрит на меня.
— Мы должны хотя бы попытаться. Не хочу, чтобы моя мать возложила всю вину на Дарклингов. — Я переплетаю свои пальцы с его. — Я не могу тебя потерять, Эш.
Он кивает:
— Хорошо. Похоже на план к действию.
— Когда нам лучше начать? — спрашиваю я.
Он встает и в его глазах читается решимость:
— Прямо сейчас.
Глава 23
Эш
Вывеска над ломбардом мистера Табса висит всего на одном гвозде, угрожая упасть в любую секунду. Я придерживаю дверь открытой для Натали. Мы входим в магазин, который заполнен кучей разных безделушек, таких как ювелирные украшения, оружие, шляпы, инструменты, электрооборудование — в основном то, что любой мог приобрести всего за несколько монет. Очень трудно ориентироваться среди груды этой ерунды. Мистера Табса нигде не видно.
Черт! Мне нужно достать этот Золотой Дурман. Это наша единственная надежда на поимку того, кто действительно ответственен за смерть Криса и Линуса. Я впервые действительно начинаю волноваться о том, что закон Роуза будет принят. Я не в полной мере осознавал все последствия этого закона прежде. Я буду вынужден жить в Легионе с теми существами. И я никогда больше не увижу Натали.
— Мне только что пришла в голову одна мысль. Не сочтет ли мистер Табс странным то, что ты находишься здесь? — спрашивает у меня Натали.
— Возможно, но ты не волнуйся, у меня есть план, — говорю я, хотя единственный план, который у меня есть сейчас — это убраться из этого магазина, пока я не получил кол в сердце. Я успокаивающе сжимаю её руку, и она успокаивается. Мы приближаемся к стеклянной витрине в передней части магазина и звоним в колокольчик. Через мгновение низкорослый упитанный мужчина с Восточных территорий появляется из задней комнаты. Неприкуренная сигарета торчит у него в углу рта. Он мгновенно узнает меня.
Я поднимаю руки, когда он достает из-под прилавка оружие.
— Я привел тебе клиентку. Называй это предложением мира, — говорю я.
Натали нервно улыбается.
— Продолжай, — говорит мистер Табс, он заинтригован.
— Ищейка вырезал мои мешочки с ядом. Я нынче не у дел, — говорю я, ложь легко слетает с моего языка. — Линус нынче мертв, я предположил, что тебе нужен новый парень, и я помогу тебе найти кучу новых клиентов.
Мой пульс учащается, пока я жду его ответа. Он достает руку из-под прилавка.
— Я подумаю об этом, — говорит он.