Блэкаут
Шрифт:
Никто не открывал, хотя не было сомнений в том, что на подворье есть люди. Поэтому Соня с Ларой обошли дом, чтобы поискать кого-нибудь в коровнике. Дверь оказалась приоткрытой. Мычание было теперь до того громким, что Ангстрём постучала лишь для проформы, после чего шагнула внутрь. Запах в хлеву наполнял чувством тепла и уюта. Перед ними тянулся длинный проход, по обе стороны которого стояли в стойлах коровы. Людей видно не было.
– Есть кто? – осторожно окликнула Соня, но поняла, что коров так не перекричать. – Есть кто-нибудь?! –
Наконец-то они увидели сгорбленную фигуру, сидящую на скамейке и едва заметную под коровьим брюхом.
– Здравствуйте! Прошу прощения! – снова крикнула Ангстрём.
Фермер обернулся к ним. На его лице, отмеченном долгой работой на свежем воздухе, читалось недоверие. Не поднимаясь и не отнимая рук от коровы, он что-то сказал, но Соня ни слова не поняла.
Насколько позволяли ее познания в немецком, она объяснила, что им нужно.
Дружелюбия в глазах мужчины не прибавилось, но по крайней мере он поднялся и вытер руки о фартук. На нем были резиновые сапоги и поношенный, перелатанный свитер. Рядом, под коровьим выменем, стояло ведро с молоком.
Он снова что-то сказал, и снова Ангстрём ничего не поняла. Она с улыбкой протянула ему дорожную карту. Фермер взглянул на нее, затем провел пальцем по маршруту и уже на более внятном языке объяснил, как им добраться до ближайшей станции.
Ангстрём и Бондони поблагодарили его и собрались уже уходить, но Соня вдруг спросила:
– Почему они так мычат?
– Вымя у них болит, – хмуро ответил фермер. – Без электричества доильные аппараты не работают. Так что нам с женой и соседями приходится делать все вручную. На это нужно время. У нас больше сотни голов, у некоторых вымя уже переполнено. Так что вы простите, но мне работать надо.
Соня перехватила взгляд Бондони и поняла, что подругу посетила та же самая мысль, что и ее.
– А это сложно?
– Чего?
– Доить. Сложно научиться?
Милан
Продрогший до костей Манцано наконец добрался до виа Пьеро делла Франческа. Дорога заняла три часа. Он мечтал о горячем душе, но в квартире было, наверное, не больше десяти градусов. «По крайней мере скоро для продуктов не понадобится холодильник», – думал он. Пьеро не стал снимать пальто. С грустью осознал, что не может даже приготовить себе кофе. В дверь постучали. Бондони.
– И ты так в этом уверен?
Манцано рассказал ему, куда ходил.
– Я уверен, что кто-то манипулирует электросетью. Я не могу говорить конкретно, но вижу все примерно так: кто-то разом деактивирует все счетчики. Следует резкое падение частоты в сети. Затем начинается цепная реакция, и все выходит из строя. К кому теперь можно обратиться?
– Ну, если тебя не хотят слушать в Италии, попытай счастья где-нибудь еще.
– Отличная идея, – съязвил Манцано. – И кого же ты предлагаешь? Американского президента?
– Европейский союз.
– Блестяще!
– Брось свои шутки и послушай меня! Соображай! Кто у нас работает при Евросоюзе?
Манцано начал понимать, куда клонит Бондони.
– Твоя дочь. И чего же мы ждем?
Старик досадливо скривился:
– Лара поехала кататься в Австрию. Тироль. Ишгль. Она дала мне адрес на всякий случай.
– Я как-то был там. – Манцано задумался. – У тебя ведь хранятся канистры, что ты наполняешь про запас, когда падает цена на бензин? – спросил он.
Бондони нахмурил брови:
– А что?
– Да или нет?
– Да.
– И в твоем «Фиате» полный бак?
– Вроде бы. Но… – Бондони понял. Он принялся трясти пальцем, будто отчитывал маленького ребенка: – Нет-нет. Исключено. Ты бредишь!
– У тебя есть идея получше? – Пьеро усмехнулся, глядя на соседа. – Дорога займет часов пять, не больше. И, – он потрепал ворот его плаща, – в машине есть печка.
Ферма в окрестностях Дорнбрина
– Это божественно! – Тербантен прислонилась к теплой печи.
Ангстрём вместе с остальными сидела за большим старинным столом и угощалась тем, что выставила жена фермера. Ржаной хлеб, масло, сыр, грудинка. И парное молоко. Все ели с аппетитом, и только ван Каальден, как заметила Соня, еще не притрагивалась к теплому молоку. Она сама с трудом удерживала кружку. Они непринужденно общались с обитателями фермы и их помощниками, смеялись над собственной неуклюжестью, когда доили коров, причем хозяин подражал им своими мозолистыми пальцами и хохотал до слез. Затем стали думать, как быть дальше.
Когда сосед фермера понял, что у них не хватает топлива, чтобы добраться до места, он спросил:
– А далеко еще ехать?
– Около часа пути, километров шестьдесят.
– Десяти литров для вашей машины должно хватить, – произнес сосед. – У меня полный бак. Могу слить вам немного.
Ангстрём перевела остальным и следом радостно кивнула:
– Было бы здорово! Конечно, мы заплатим.
– Я к тому и веду, – не моргнув и глазом, ответил мужчина. – По четыре евро за литр.
Ангстрём сглотнула. Это было вдвое выше обычной цены. Она переглянулась с Бондони. Подруга думала о том же: возмущаться будет неуместно. В нынешнем положении о честной торговле не могло идти речи. Главное, что у них будет топливо.
Ибс-Перзенбойг
Спокойный и неукротимый, нес свои воды Дунай. По обоим берегам лежали заснеженные поля и фермы, тянулись в тусклое небо скелеты деревьев. «Плотина электростанции дает лишь иллюзию человеческой силы, – думал Оберштэттер. – Мы можем замедлить, запрудить реку – но нам не обуздать эту мощь. В действительности мы не имеем над ней никакой власти, как показали наводнения последних лет».