Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Карлье. И она еще имела наглость уверять меня, что это ее родственник, что он в Париже проездом и что он не мог найти места в гостинице! Представляете себе?

Блэз. Представляю.

Карлье. Не понимаю, что вы сейчас делаете?

Блэз. Сейчас, сейчас… Три!

Карлье. Три уже было! Мы остановились на семи с половиной!

Блэз (идет к шкафу). Ах да, правда! Восемь!

Карлье. Вы тянете!

Блэз (открывает дверь шкафа). Девять!

Пепита выскакивает как фурия.

Десять!

Пепита влепляет пощечину Карлье, который подскакивает и снимает платок.

Блэз.

А! Что я вам говорил? Каков сюрприз?

Пепита (с размаху влепляет пощечину и Блэзу). Cretino! [38] (Бросается к спальне.)

Карлье. Не понимаю!

Блэз. Я тоже.

Пепита (пробует открыть дверь спальни). Donde est'a la mujer que me enferrado dentro del armario? [39]

38

Кретин!

39

Где та женщина, которая заперла меня в шкаф?

Блэз (к Карлье). Ответьте ей что-нибудь!

Карлье. Я не говорю по-испански!

Пепита. Si undia la cojo la matare! [40] (Направляется к столовой.)

Блэз. Восхитительное создание!

Карлье. А какой темперамент! Похлеще той, о которой я вам говорил!

Блэз. Не может быть!

Пепита возвращается, толкая кресло с привязанной Арианой, лицо которой закрыто негритянской маской.

Блэз. Вы понимаете, что она говорит?

40

Если она мне попадется, я ее убью!

Карлье. Нет, но кто это?

Блэз. Хозяйка!

Карлье. Какая хозяйка?

Блэз. Да я шучу! Вы разве не видите, что все это мои шутки? (Зовет.)Мари!

Пепита. Kl'eber! Dame explicaciones! [41]

Карлье. Да, мое сокровище, да! да! да! (Блэзу.) Ей лучше не противоречить, я ей всегда отвечаю – «да»!

Пепита. Yas a contestar me si о no? [42]

Карлье и Блэз (вместе). Да!

41

Клебер! Я требую объяснений!

42

Ответь мне: да или нет?

Мари. Мсье меня звал?

Блэз. Да, уберите это, пожалуйста.

Мари. Слушаюсь, мсье. (Заталкивает Ариану в шкаф.)

Пепитa. Quiero saber donde se esconde la mujer que me ha encerrado dentro el armario para romperle la carra [43] .

Блэз. Что она там рассказывает?

Карлье. Признаюсь, я понимаю все меньше и меньше.

Мари. Эта дама говорит, что она хотела бы знать, где спрятана та дама, которая ее спрятала в шкаф, чтобы выцарапать ей глаза.

43

Хочу все же знать, где укрывается та женщина,

что заперла меня в шкаф, и набить ей морду.

Пепитa. Eso es [44] .

Блэз (в ярости. Мари). Не вмешивайтесь не в свои дела!

Мари. Слушаюсь, мсье. (Выходит.)

Карлье. Какая это женщина заперла ее в шкаф?

Блэз. Неужели вы слушаете то, что говорит прислуга?

Пепита (орет). Mira, Kleber! [45]

Блэз. Никак она не успокоится!

Карлье. Сейчас я вам покажу один фокус – моментально затихнет. (Достает чековую книжку и показывает Пепите.) Пепита!

44

Вот именно.

45

Ну смотри, Клебер!

Пепита (тут же меняет тон и садится рядом с Карлье). Oh! amor mio, que buena idea! No me ha trevia a preguntarlo [46] .

Карлье (подмигиваяБлэзу). Видали? (Выписываетчек.)

Пепита. Рог que no anades un zero de mas?

Блэз. Она просит вас, чтобы вы приписали еще один нуль!

Карлье. Спасибо, это я и без вас понял!… (Лепите.) Держи, мой испанский цветочек!… На сегодня с тебя хватит!

46

О любовь моя! Какая отличная мысль! Я не решалась попросить об этом.

Пепита. Gracias! Tu eres un padre p^ara mi!

Блэз. Она говорит, что вы для нее как отец родной.

Карлье. Что это вы принялись переводить? Я говорю по-испански не хуже, чем вы!

Блэз. Простите, пожалуйста!

Карлье. Ладно, пустое!… Да, кстати, я вам еще не успел сказать! Я на вас заработал сегодня ровно двести тысяч франков.

Блэз. На мне?

Карлье. Да! На вашей картине!

Блэз. Каким образом?

Карлье. Я ее перепродал за четыреста тысяч франков!

Блэз. Не может быть!

Карлье. Я знаю, что обычно вы за эту цену продаете, но я хотел убедиться, что вы не завысили.

Блэз. Кому же вы продали?

Карлье. Одному из моих друзей, кстати – торговцу картинами. Он заходил ко мне вчера вечером. Как только взглянул на нее, прямо подпрыгнул! Вы бы видели! И спрашивает меня: «А это что?» Я ему говорю: «Один мой знакомый, молодой художник». Он мне говорит: «Беру ее за пятьдесят тысяч». Я ему в лицо расхохотался, нет, вы отдаете себе отчет: пятьдесят тысяч!

Блэз. Да, действительно, умрешь от смеха!

Пепита (тормошит Карлье). Kl'eber, que hacemos aqui? [47]

Карлье. Одну минуточку, моя крошечка, я говорю о делах. Словом, он выложил четыреста тысяч и хочет заключить с вами постоянный контракт. А пока что заказывает вам сразу еще четыре.

Блэз. Что – четыре?

Карлье. Картины – четыре! Честное слово, у вас какая-то замедленная реакция! И для меня сделайте еще парочку – еще две картины – и как будущему тестю с такой же скидкой?

47

Клебер, что мы здесь делаем?

Поделиться:
Популярные книги

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10