Блэз
Шрифт:
Лаура. Вы как будто из прошлого века! То, что я хочу у вас попросить, в кафе – невозможно!
Блэз. Что же это такое?
Лаура. А вот что: морально я вас уже немного знаю, но физически – не хочу сюрпризов.
Блэз. Простите, не понял?
Лаура. Вы тоже, я полагаю!
Блэз. В каком это смысле?
Лаура. Вы же не собираетесь жениться на девушке, не зная, какая у нее фигура? А вдруг у нее ноги кривые или одна грудь больше другой?
Блэз. Этого еще недоставало!
Лаура. А вдруг у вас волосы на груди?
Блэз.
Лаура. Я терпеть не могу волос на груди. А как с ногами?
Блэз. С чьими ногами?
Лаура. Да с вашими ногами!
Мари проходит в глубине сцены и разражается громким смехом.
Если бы мы еще встречались летом на пляже, то по крайней мере знали бы, кто что из себя представляет, а так! Мы с моей лучшей подругой решили, что ни за что не выйдем замуж за человека, пока не узнаем его анатомию!
Блэз. Боже мой, мадемуазель!
Лаура. У вас плавки есть?
Блэз. Вы хотите, чтобы…
Лаура. А почему бы нет?
Блэз. О-о-ох!
Лаура. А что здесь такого? На пляжах, в бассейнах…
Блэз. В таком случае, договорились, на днях идем в бассейн. (Тянет ее за рукав пальто к выходу, но Лаура выскальзывает из пальто, которое остается в руках Блэза. Он оборачивается и видит, что она в купальном костюме.) О!
Лаура. Как вы меня находите? (Поворачивается, чтобы Блэз оглядел ее со всех сторон.) Теперь – вы!
Блэз (старается надеть на нее пальто). Послушайте, мадемуазель, немедленно одевайтесь и возвращайтесь к своим родителям. Если бы ваш отец вас видел!
Лаура. У папы административный совет.
Блэз. Вы уверены?! А вдруг он передумал?
Мари (появляясь). Мадам Карлье!
Блэз. Что – «мадам Карлье»?
Мари. В прихожей.
Блэз. В какой прихожей?
Мари. В вашей, в какой!
Лаура. Мама! (Бросается к двери в спальню.)
Блэз (перехватывает ее). Нет! Сюда нельзя! (К Мари.)
Вы это нарочно на мою голову?!
Лаура хочет влезть в шкаф.
Нет! Туда тоже нельзя!
Мари. Что мне делать, мсье?
Блэз. Невероятно! Все как будто подстроено!
За это время Лаура успевает залезть под диван.
(Оборачивается, продолжая обращаться к Лауре.) Вы только поймите, что… (Поражен, что ее не видит.) Где она?… Лаура!
Блэз и Мари повсюду ищут Лауру.
Мари. Лаура!
Блэз. Лаура!
Женевьева (выходя из библиотеки). Путь свободен,
Блэз. Ты больше никого здесь не видела?
Женевьева. Нет, а что?
Блэз. Тогда марш обратно! (Заталкивает ее в библиотеку.)
Мари (приоткрывает дверь спальни и тут же захлопывает).
О! Простите!
Карлье (открывая дверь). Вам что-нибудь нужно?
Мари. Нет, извините меня, я ошиблась.
Мадам Карлье (появляясь). Я вам не помешаю?
Блэз и Карлье одновременно захлопывают дверь библиотеки и спальни.
Блэз. Что вы, что вы, наоборот!… Мари, пойдите посмотрите в столовую, нет ли там той вещи, которую мы с вами искали.
Мари. Слушаюсь, мсье.
Блэз. Если она там, посоветуйте ей там остаться.
Мари выходит.
Мадам Карлье. Вы что-то потеряли?
Блэз. Да ерунду…
Мадам Карлье. Я воспользовалась тем, что муж на административном совете, а дочь на курсах домоводства, и решила вас навестить.
Блэз. Как это мило с вашей стороны!
Мадам Карлье. Таким образом, у меня больше часа на то, чтобы посидеть с вами, поболтать о том о сем, поговорить по душам…
Блэз. То есть, вы понимаете…
Мадам Карлье. Вы мне позволите присесть, а то я пришла сюда пешком и уже на ногах не стою! (Садится на диван.)
Мари (возвращается). Мсье, в столовой ничего нет.
Блэз. Вы хорошо посмотрели?
Мари. Да, мсье.
Блэз. Фантастика!
Мари. Мсье! (Взглядом показывает под диван.)
Блэз. Вы что-то хотите сказать?
Мари. Она под диваном.
Блэз. Хорошо, хорошо, теперь оставьте нас, пожалуйста.
Мари уходит.
Мадам Карлье. Вы нашли ее?
Блэз. Да, да, все в порядке… Она под диваном! Черепашка! Совсем маленькая черепашка, которая ползает по всей квартире!
Мадам Карлье. Какие они милые, эти маленькие черепашки! (Хочет наклониться и посмотреть.)
Блэз (берет ее за руку, чтобы поднять с дивана, и целует руку, как бы прощаясь). Дорогая мадам, я очень рад был вашему визиту, увы, слишком короткому, к моему большому сожалению…
Мадам Карлье. Я еще могу посидеть! (Снова садится надиван.)
Блэз. Как, еще?…
Мадам Карлье. Мне бы хотелось, чтобы мы безотлагательно разрешили с вами один вопрос. (Встает и направляется к двери в спальню.)
Блэз преграждает ей дорогу.