Ближе
Шрифт:
Они покатились по полу, и Второй Офицер, пытаясь вцепиться в горло Честера, сорвал с него маску. Ещё мгновение, и мальчик вдохнул отравленный воздух.
— Я убью тебя, убью… апчхи!!!
Второй Офицер навалился на Честера сверху, и мальчик никак не мог дотянуться до пистолета, но при нём был ещё нож. Честер ухитрился вытащить его из ножен. Он не сомневался ни секунды, ведь этот человек был его надсмотрщиком на протяжении всех ужасных месяцев заключения в Темнице.
Они извивались, рычали, боролись, и Честер всё пытался изловчиться
— Прекратите! Вы оба!
Миссис Берроуз села.
Услышав шум борьбы, Дрейк помчался со всех ног. Миновав центральный холл, он влетел в коридор, который должен был осмотреть Честер. В последний момент краем глаза он уловил движение и увидел, что какой-то человек пытается заблокировать стальную дверь. Это был последний человек, которого Дрейк мог представить в этом месте в это время. Дрейк резко остановился, не сдержав изумлённого возгласа:
— Эдди?!
Стигиец — по-прежнему в защитном комбинезоне и с винтовкой на плече — совершенно спокойно стоял напротив Дрейка. В руках у него оружия не было. А ещё на нём не было маски, но Дрейк не видел на его лице никаких симптомов воздействия газа.
Возможно, это и сбило Дрейка с толку — он стянул с лица маску и поднял пистолет, целясь в грудь стигийца. Пистолет был заряжен не дротиками, это была «беретта» с обычными пулями.
— На твоём месте я бы этого не делал, Дрейк! — спокойно сказал стигиец, видя, как Дрейк снимает респиратор.
— Газ… но почему ты…
— Ты не единственный, у кого есть атропин, — пожал плечами Эдди.
— Но… да… Что ты здесь делаешь?
— Я подумал, что надо взглянуть, что тут творится. Я знаю, ты посчитал, что ты со мной в расчёте за Фиону, но только вот я не из тех, кто подставляет левую щёку, получив удар по правой.
Глаза Дрейка начало щипать, газ подействовал.
— Для человека, на которого направлен пистолет, ты очень откровенен, Эдди.
Не опуская оружие, Дрейк вытянул из кармана шприц-тюбик, отломал колпачок и всадил иголку себе в бедро.
— И ты наверняка принял какой-то антидот против моего транквилизатора. Предполагал, что я могу использовать против тебя дротики?
Эдди сухо кивнул.
Дрейк сморгнул с ресниц выступившие слёзы, чувствуя, как атропин начинает действовать.
— Но против настоящих пуль антидота не существует, Эдди.
— Ты этого не сделаешь.
Палец Дрейка лёг на спусковой крючок.
— Серьёзно? Ты стоишь на моём пути, через несколько минут всё это здание превратится в пыль, и мне вовсе не хочется здесь задерживаться…
Честер и Второй Офицер мгновенно прекратили бороться.
— Миссис Би… — Честер ошеломлённо смотрел на лысую женщину, выдёргивающую трубки катетеров из рук. — Это и в самом деле вы, миссис Берроуз?
— Селия… — Голос Второго Офицера срывался. — Вы можете говорить… Вы пришли в себя… Как это могло произойти? Это чудо… Это всё «Книга Катастроф»… она помогла… я молился…
Миссис Берроуз в некотором смущении завернулась в серую простыню.
— Возможно, это и чудо, но «Книга Катастроф» здесь явно ни при чём, — сказала она. — На самом деле я пришла в себя достаточно давно, благодаря тому что вы заботились обо мне… Вы спасли мне жизнь.
— Вы… я… — Второй Офицер был явно и сильно смущён.
— Да. И я понимала, что мои дни сочтены, когда меня сюда привезли. Я как раз собиралась бежать, когда вы появились…
Миссис Берроуз внезапно замолчала, откинула голову и втянула ноздрями воздух:
— Стигиец… Здесь стигиец!
— В каком смысле? — Честер растерянно повернулся в сторону двери: — Где?
— Он совсем близко, но я не могу сказать точно. В воздухе что-то есть… мне это мешает… — Она повернулась к мальчику, однако смотрела мимо него. Подняла руку… так, словно видела что-то не видимое ни Честеру, ни Второму Офицеру.
— Что с воздухом? Этого не было несколько часов назад.
Честер нерешительно посмотрел на Второго Офицера, словно не решаясь говорить при нём, но потом решил, что теперь это уже не важно.
— Нервнопаралитический газ. Мы запустили его в систему вентиляции Колонии.
— Если я правильно понимаю, именно он играет все эти штуки с моим обонянием… и слизистыми? — спросила миссис Берроуз.
— Вы сделали… что?! — потрясённо переспросил Второй Офицер, словно не веря словам мальчика.
— А ещё мы заминировали это здание, — с явным облегчением выпалил Честер. — И потому нам надо выбираться отсюда как можно скорее. Иначе от нас ничего не останется.
Второй Офицер, вне себя от ярости, запыхтел, и до Честера дошло, что они всё ещё валяются на полу… и что Второй Офицер — чертовски тяжёлый человек.
— Слезай с меня, жирная свинья! — злобно буркнул мальчик.
Второй Офицер перекатился на пол и увидел нож, который Честер сжимал в руке.
— Ты же не собирался использовать это против меня, маленький мерзавец?!
— Ты бы лучше за…
— Стигиец здесь! — громко сказала миссис Берроуз.
В этот момент дверь с грохотом захлопнулась, и Эдди запер её снаружи.
— Я не хочу убивать тебя, Эдди! — произнёс Дрейк. — Но если ты попытаешься остановить меня… я тебя уложу и оставлю умирать здесь.
Эдди не спускал глаз с напрягшегося на спусковом крючке пальца Дрейка. Потом он медленно развёл руки в стороны и что-то тихо пробормотал. Дрейк шагнул вперёд:
— Что ты там…