Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Оказалось, что состояние Росса не такое плохое, как этого опасались. В течение всей весны ему постепенно становилось лучше. Память на слова и имена медленно возвращалась, интеллектуальные и мыслительные способности достигли того уровня, какими были до Рождества. Благодаря сильной воле и мучительно-тяжелому лечению Росс уже мог управлять двигательным аппаратом и выполнять задания, на которые не был способен с тех пор, как перенес последний удар.

В эту солнечную среду улицы Джонсонвилля были залиты особенным сиянием, казавшимся предвестником жаркого лета. Лесли работала все утро и вернулась домой, чтобы отвезти Росса на физиотерапию.

Теперь она ехала обратно в офис, чтобы закончить важную работу, которой так долго пренебрегала. Этот день закончится как и многие другие: Лесли заедет за Россом в три, отправится на работу часа на два и, возвратившись домой, ляжет в постель в девять или половине десятого, чтобы забыться усталым сном.

Лесли развернулась и, пристально глядя в зеркальце заднего обзора, подвела машину к воротам стоянки. Потом сунула билетик в узкую щель, и шлагбаум тут же взвился вверх. Но в этот момент передняя дверца внезапно открылась, и кто-то сел в машину.

Лесли вскрикнула, испугавшись, что ее сейчас ограбят, но, увидев, кто это, смертельно побледнела.

Тони Дорренс не улыбался. На красивом лицо застыло суровое решительное выражение.

— Едем, — велел он.

Но Лесли была слишком шокирована, чтобы сдвинуться с места. Она просто сидела, глядя на Тони.

— Что ты?.. — заикаясь, пробормотала она.

— Ну же, проезжай, да побыстрее. Я хочу поговорить с тобой.

Лесли удалось взять себя в руки.

— Выходи из машины, — велела она. — Немедленно, или я…

— Прежде чем поднимешь вой, — перебил Тони, — учти, я знаю, где мой сын. Его имя Терри Бейер. Живет и Фармингтоне на Лонг-Айленде. Я видел его. И тебя с ним видел.

Лесли глядела на него, раскрыв рот. Слова Тони немедленно заставили ее забыть обо всем.

Тони холодно смотрел на нее.

Ей пришлось заставить себя выдавить несколько слов:

— Что ты хочешь? Почему ты здесь?

Теперь в ее голосе уже не было раздражения. Лесли была испугана и выведена из равновесия. Раздавшийся сзади звук автомобильного сигнала заставил ее подпрыгнуть от неожиданности. Лесли посмотрела в зеркало заднего обзора и заметила еще один автомобиль, дожидавшийся очереди.

— Быстрее, — повторил Тони.

Лесли нажала на педаль и выехала из ворот, свернув на одну из маленьких боковых улочек рядом с больницей. Она не имела ни малейшего представления, что сейчас произойдет. Звук имени Терри на губах Тони потряс и уничтожил знакомый окружающий мир.

— На углу еще раз повернешь, — велел Тони. Лесли молча повиновалась. Тони продолжал отдавать приказы, пока впереди не показалось большое кладбище, которое Лесли часто проезжала по пути в больницу.

— Туда, — показал он. — Там, по крайней мере, мы будем одни.

Лесли въехала в ворота. Она никогда не бывала здесь раньше. Вид могил заставил ее вздрогнуть. Имена на памятниках выглядели зловещими, словно люди, лежавшие здесь, исподтишка наблюдали за ними. Какое жуткое место, как страшно быть здесь с Тони, человеком, причинившим ей столько зла и теперь вновь вторгавшимся в ее жизнь.

Лесли медленно ехала по дорожке, пока Тони не приказал остановиться.

— Выключи мотор, — бросил он. Лесли повернула ключ зажигания и взглянула на Тони с неприятным ощущением нереальности и абсурдности происходящего.

— Что тебе нужно? — повторила она.

Последовала пауза. Потом Тони медленно, широко улыбнулся.

— Тебя.

Лесли расхохоталась надменно, пренебрежительно, и Тони, заметив это, с силой сжал ее запястье.

— Не смейся надо мной, крошка, не стоит. Когда все это кончится, тебе будет не до веселья.

Лесли взглянула в глаза Тони и поняла, что тот говорит серьезно. Таким она его еще не видела. И, кроме того, он почему-то не был похож на себя. Вовсе не тот Тони, которого она знала давным-давно, и совершенно не тот человек, который столь неожиданно появился на пороге ее дома полгода назад. В нем так и светилось нечто абсолютно новое, жесткое, решительное и сосредоточенное.

— Просто не понимаю, что тебе в голову взбрело. Ты навеки ушел из моей жизни, Тони, — объяснила она. — Еще задолго до того, как я встретила Росса Уилера и полюбила его, я позабыла о тебе. Если тебе взбрела в голову безумная идея насчет того, что после всех этих лет можешь повернуть стрелки часов назад…

— Я видел мальчика, — перебил он. — Нашего сына, Лесли.

Странный приглушенный свет засиял в ее прекрасных глазах, словно выражая готовность признаться, но тут же погас.

— У нас нет сына. О чем ты толкуешь? — прошептала она.

— Никакой дурацкой лжи, Лесли, — резко предупредил он. — У нас для этого нет времени. Когда я увидел тебя в твоем доме, сразу понял, что тут что-то кроется. Нутром почувствовал. Декорации не те. Поэтому и глаз с тебя не спускал. Когда ты отправилась в Фармингтон повидать мальчика, я проследил за тобой, даже в парк пошел и стоял всего в нескольких футах, когда вы устроились под дубом.

Тони громко рассмеялся.

— Готов поклясться, вы чувствовали себя свободными, как птицы. Ты считала, что была так осторожна…

Он выглянул из окна и снова обернулся к Лесли.

— Конечно, я сразу понял, что он мой. И твой тоже, это любому в глаза бросится. Твои глаза и улыбка, но все остальное — мое. Нос, подбородок, словом — все. Он мой сын, Лесли.

Лесли ничего не ответила. Отрицать невозможно. Но она все-таки хотела выяснить, куда клонит Тони.

— Я постарался узнать побольше о Бейерах и обнаружил, что они усыновили ребенка. Это оказалось легко — у меня опыт в такого рода вещах. Ты родила мальчика через девять месяцев после того, как мы расстались, с Бейерами обо всем договорилась заранее. Они отвезли его домой прямо из больницы и оформили документы на усыновление, но в свидетельстве о рождении указано имя настоящей матери. У меня есть копия.

И, пожав плечами, добавил:

— Правда, в этих сведениях я и не нуждался. Достаточно было взглянуть на мальчика.

Глаза Лесли сузились.

— Ты не имеешь права обсуждать Бейеров или их сына. Это не твое дело.

Тони с понимающей улыбкой покачал головой.

— Я отец мальчика.

Лесли попыталась хладнокровно все обдумать. По лицу Тони видно, что он считает, будто приобрел над ней власть. Но она помнила его как человека, вполне способного мыслить логически.

— Хорошо, — согласилась она, — предположим, что настоящий отец ребенка ты. Но что это меняет? Ты бросил мать задолго до рождения сына. Я родила Терри и отдала его на усыновление. Приемные родители были настолько добры, что позволили мне его навещать. Все это вполне естественно и часто случается в обществе. Насколько я понимаю, у тебя нет никаких законных прав. Совсем никаких. В суде тебя попросту засмеют, если попытаешься доказать обратное.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II