Блуждающий Трактир
Шрифт:
Он повернулся, когда к нему подошла Рагс. Вождь Золотого Камня ей кивнул, что заставило Рагс почувствовать себя лучше. Не то чтобы гоблины были обязаны приветствовать её или кланяться, но это было знаком признания своего Вождя.
Ты. Вопрос.
Это было всё, что она сказала. Насколько она знала, у вождя Золотого Камня не было имени. В его племени не было [Шаманов] – они были редкостью, – поэтому некому было дать ему имя. Она просто думала о нём как о вожде Золотого Камня… возможно, он о себе думал так же.
Вождь.
В его голосе
Рагс поджала губы, пытаясь сообразить, как лаконичнее задать свой вопрос. Она могла говорить на человеческом, вернее, на общем языке, но от него у неё горло болело. Гоблинша указала на гору.
Это место. Племя. Сильное?
Это был вопрос со множеством нюансов, которые Гарен должен был понять, когда Рагс задала его ему. Вождь Золотого Камня услышал вопрос Рагс и понял слои, лежащие под ним. Если перевести правильно, её поза, контекст, в котором она задала вопрос, и текущее состояние племён означали, что на самом деле она спрашивала: «Насколько опасно это племя? Могут ли они предать нас? Почему Гарен привёл нас сюда, и чего я могу ожидать»?
Наконец вождь Золотого Камня кивнул. Рагс с затаённым дыханием ждала его ответа.
Гоблин сильный. Гоблины здесь сильные.
В этом и заключалась проблема с другими гоблинами, даже с другими Вождями. Никто из них не был особенно многословен, что было вполне логично, учитывая их язык. Он лишь сказал ей, что Вождь силён настолько, насколько сильно его племя, а местное племя, судя по всему, очень сильно. Рагс наградила хоба мрачным взглядом, и тот пожал плечами, словно извиняясь.
Разговоры не были его сильной стороной. Рагс повернулась, чтобы уйти, решив, что ей придётся самой решать, что делать. Но тут она услышала ворчание, затем шорох и слова, но не на гоблинском языке:
— Вождь. Ты. Вождь?
Она повернулась, широко распахнув глаза. Вождь Золотого Камня задумчиво смотрел на неё. На секунду в груди Рагс вспыхнула ярость, и она подумала о том, чтобы снять с пояса меч и нанести им удар.
Но она не стала этого делать. Это был вопрос, а не нападение. Рагс была так зла, что ответила не на гоблинском, а также на общем:
— Я… Вождь. Я всегда… Вождь!
Она сверкнула на него глазами. Вождь Золотого Камня встретил её взгляд не испуганно, а просто пристально. Затем он склонил голову и медленно кивнул.
Это так. Больше не спрошу.
Она уставилась на него, но хоб снова принялся жевать хвою. Рагс огляделась. Другие гоблины тут же склонили головы и сделали вид, что заняты пинанием снега, ковырянием в ноздрях или швырянием друг в друга колючих репейников. Но они слышали.
Неужели вождь Золотого Камня тоже сомневался? Когда Рагс ушла и успокоилась, она обдумала сказанное. Да, он поставил её авторитет под сомнение, но, когда она объявила себя Вождём, он признал её перед остальными.
Возможно, у неё появился сторонник, на которого она может рассчитывать.
Рагс не знала. Но вот она подошла к горе и увидела, что гоблины уходят в расщелину в камне, в пещеры, ведущие в гору. Она направилась наверх и оказалась в другом мире, в самом сердце маленького гоблинского королевства. И там она встретила того, кто называл себя Великим Вождём, Вождём над всеми остальными.
***
Её холодные ноги оставляли снежные следы, которые таяли на грубом каменном полу города внутри горы. Рагс видела, как другие гоблины спотыкались на неровной земле; пусть местами поверхность была гладкой, тут не было архитектуры и каменной кладки. Огромный туннель, по которому они шли, был вырублен из скалы по кусочкам.
Постепенно в пещерах стало светлее, и над головой появились огоньки, освещавшие путь. Фонари, подвешенные на грубых пеньковых верёвках или привязанные к кускам дерева, свисали с балконов, шипя дешёвым животным жиром.
Дым от них поднимался вверх, к каменным дорожкам и мостикам из верёвок и дерева, по которым сновали тёмные фигуры. Гоблины поднимали взгляды, глядя всё выше и выше, потому что пересекающиеся туннели и переходы вели в самое сердце горы.
Сначала они увидели стражников, прятавшихся в альковах или за баррикадами, замаскированными под камни. Сверкали наконечники стрел, но гоблины просто внимательно наблюдали за ними, не прикладывая снарядов к тетиве. Они носили стальные доспехи, которые заставляли даже некоторых хобов смотреть на них с завистью.
Затем они увидели, как другие гоблины притащили тушу мёртвого медведя с детёнышем, изрешечённых стрелами. Из тени вынырнула крыса, чтобы лизнуть кровавый след. Находящийся рядом гоблин схватил крысу и несколько тараканов, ползавших по стене. Здесь жило всё, и ели здесь всё.
Всё выше по каменным ступеням и по открытому мосту, где помёт летучих мышей делал шаги ненадёжными. Мимо них, склонив головы, быстро проходили гоблины, несущие дрова как для костров, так и качественные заготовки для ремёсел. В этом месте чувствовался ритм и структура.
Затем они прошли мимо огромных печей, от которых вверх поднимался чёрный дым и которые источали тепло. Гоблины и Рагс увидели, что угли в этом месте никогда не угасали, их почти постоянно подкармливали, чтобы обогревать пещеру. И от огня питалось всё. На углях, взятых из этого огромного пламени, варили мясо и делали еду, а гоблинские [Кузнецы], которых Рагс никогда раньше не видела, били молотами по металлу или делали грубейшую перековку.
А затем они добрались до самого сердца города, и Рагс в изумлении уставилась на здания. Ведь после столетий запустения и заселения гоблинами бывший каменный город всё ещё хранил следы того, чем он был.