Боевая Магия
Шрифт:
— Вали отсюда, пополнение, — сказал Браяр. — Я не хочу, чтобы на меня пялились как на какую-то балаганную хренотень.
— Я думал, что начал понимать используемые тобой странные слова, но его понять вообще не могу.
Кто-то дёрнул его за рукав. Голос, который он и не ждал уже больше услышать, произнёс:
— Пожалуйста, посмотри на меня, Браяр. Я проделала такой долгий путь, чтобы тебя увидеть, да ещё и на яке по имени Большое Молоко.
Это не могла быть Эвви. Эвви была мертва. У него был её
Браяр опустил руку. Эвви стояла у его койки, с противоположной от Розторн стороны, и была одета в куртку, которая из-за своих размеров вполне могла бы быть платьем. В качестве головного платка она использовала кричащий, многоцветный шёлковый шарф, но под были прежняя пара ярких глаз Эвви, и её нос с плоским кончиком. Её губы дрожали в улыбке.
— Ты жива? — спросил он её.
Она кивнула. Её глаза заполнились слезами.
— Но они убили моих кошек, Браяр.
Она встала рядом с его койкой на колени, и положила голову ему на грудь.
Несмотря на боль, он повернулся, и обнял ту часть её, до которой мог дотянуться. Он бормотал глупости, о том, как они поквитаются с ними, а она рассказывала ему про то, что они с ней сделали. От этого у него в груди зажёгся тусклый жар ярости.
— Но ты можешь ходить? — прошептал он.
Она кивнула, и отстранилась, утирая глаза рукавом. Она и нос собиралась им вытереть, когда Розторн протянула через Браяра руку, и сунула ей в руку носовой платок.
— Луво мне исправил. Ну, исправляла меня дочь Дибан Кангмо. Я почти не хромаю, — объяснила Эвви. — Луво — гора. Сердце горы.
— Кто такой Луво? — потребовал Браяр. — Кто такая Дибан Кангмо.
— Дибан Кангмо — богиня вершинных пауков, — произнёс низкий, спокойный голос.
Эвви немного отошла в сторону. Рядом с ней на табурете, чтобы быть на одном уровне с койкой, находился булыжник из прозрачных, пурпурных и сосново-зелёных кристаллов. По высоте он примерно был с ладонь и предплечье Браяра вместе взятые, и имел форму животного, но сточенную за годы, проведённые в текущей воде.
«Может, медведь», — подумал Браяр. «Сточенный водой медведь».
— Браяр, это Луво, — сказала ему Эвви. — Ну, его имя на самом деле не Луво. Его настоящее имя гораздо длиннее, и я его не могла запомнить, поэтому я зову его Луво. Он — один из мужей Королевы Солнца, тот, которого зовут Кангри Скад По, говорящая гора.
Булыжник кивнул Браяру:
— Я правда думал, что ты будешь больше, судя по описаниям Эвумэймэй, — сказало существо.
Браяр не видел, чтобы у него двигался рот, но голос точно исходил из булыжника.
— Для меня честь познакомиться с тем, кто так много для неё значит.
Браяр подумал немного, затем посмотрел на Розторн.
— Ты
Рассказ Эвви был длинным. Лекари покормили Браяра и поменяли ему повязки, пока она рассказывала. К тому времени, как она закончила, Парахан, Суда, Ланго и Джимут пришли послушать, поскольку все подробности не слышали. Если бы он не сжимал её руку большую часть этого времени, Браяр бы счёл, что это — очередной безумный сон, от её пленения до её путешествия глубоко в земле, пока они не нашли армию Сэруго.
Сэруго согласилась отвезти Эвви и Луво в Мелонам, где они должны были соединиться с войсками под командованием Капитана Ланго и его спутников. Они бы так и сделали, но их силы наткнулись на янджингских солдат, преследовавших пятьдесят воинов под предподительством Судамини. Теперь войска из Гьонг-ши и Королевств объединились, и Сэруго ими командовала.
— Если ты готов к поездке в повозке, то мы близко к Мелонаму, — сказала Розторн Браяру, когда Эвви закончила. — В нормальной кровати тебе будет удобнее, чем здесь.
— Не нужна мне повозка, — возразил Браяр, свешивая ноги с койки. — Я могу сидеть верхом.
Он поставил ноги на землю, и встал, или попытался встать. Его бедро отозвалось такой болью, что он прикусил внутреннюю сторону щеки, пока из неё не потекла кровь. Браяр сел обратно.
— Повозка, — сказала Розторн.
Джимут кивнул, и покинул палатку.
Чтобы спасти своё самоуважение, Браяр посмотрел на Луво:
— Если ты — гора, то как ты стал таким маленьким?
— Твои манеры как всегда ужасают, — пробормотала Розторн.
Она отмеривала в чашку болеутоляющее снадобье.
— Эта часть меня — сердце горы, и большая часть её разума, — объяснил Луво, поворачивая свой головной нарост так, чтобы казалось, будто он смотрит на Браяра ямками, которые служили ему глазами. — Я не думаю, что твои манеры ужасающие. Для сравнения у меня есть только Эвумэймэй. До этого я никогда не думал, что с мяс… что с людьми имеет смысл разговаривать, поэтому у меня нет мерила для их манер.
— Эвви тоже думает, что с людьми нет смысла разговаривать.
Браяр посмотрел на Розторн.
— Розторн, я думал, что мы согласились завязать с этой дрянью.
— Нам нужно затащить тебя в повозку, мой дорогой.
Ох, это было очень плохо. Та рана должно быть была глубже, чем он сознавал, если она не отчитывала его за грубое обращение к Луво, и не говорила ему молча принимать лекарство. Он понаблюдал, как она капнула в чашку ещё какую-то жидкость.
— Не волнуйся, — сказала она, и улыбнулась. — Вкус будет такой ужасный, что больше ты ни о чём беспокоиться не будешь.