Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Все в замке переменилось с прошлого года, когда еще здравствовал старый граф. Прежде всего, отсутствовала Лавиния — она заявила, что как раз в это время неотложные дела требуют ее присутствия в Лондоне. Эндрю Фландерс, как ее безмолвная тень, даже не счел нужным прислать отдельное извинение за то, что не может принять приглашение.

Морган, нисколько не огорчившись их отсутствием, решила навести в замке порядки по собственному вкусу. Прислуга получила новые распоряжения. Теперь желающим завтрак подавали в постель. Женщины с удовольствием пользовались такой привилегией, их мужья — практически от нее отказались. Ленч в охотничьей сторожке приобрел добровольный характер и начисто лишился элементов торжественности. Зато обед проходил по всем правилам: гости переодевались в вечерние туалеты, на столах сверкало фамильное серебро, подавали как минимум пять перемен блюд. После обеда предоставлялась возможность танцевать в бальном зале, смотреть видеофильмы в библиотеке или пить виски и сплетничать в гостиной — по желанию. Здесь же в гостиной иногда играли в «Тривиал персюит».

По специальному распоряжению Морган маэстро Робертсон услаждал слух гостей игрой на волынке только полчаса в день, в то время, когда подавали коктейли. Теперь рано поутру не приходилось вскакивать с постели под заунывную мелодию «Между морем и небом».

Огромную кладовую возле винного погреба Морган велела переоборудовать в сауну, оснащенную джакузи, дымчатыми зеркалами от пола до потолка и баром.

Стараниями Морган появились море цветов и мягкое освещение, благовония и приглушенная музыка, флаги с гербом Ломондов на башнях, долженствующие обозначать, кто хозяева дома — короче говоря, старая графиня, увидев свой замок, не узнала бы его.

Для молодой графини замок стал комфортной загородной резиденцией, где весьма приятно проводить время и принимать гостей на широкую ногу, поражая их роскошью и щедрым гостеприимством.

Друзья Гарри, впервые приглашенные в этот дом, были потрясены его обстановкой и признавали — в приватных беседах между собой — что безвкусица и помпезность, среди которых их принимали, казались бы даже трогательными, если бы не шокировали своей вульгарностью.

Прислуга в замке и местные жители в радиусе двух миль тоже имели повод для пересудов. В особенности после того, как Джо и Рут Калвин почтили своим кратким визитом эти края.

Джо в чесучовом клетчатом пиджаке и с неизменной сигарой, роняя повсюду пепел, исследовал каждый квадратный метр замка, начиная с башен и зубчатых стен и кончая кладовками и подвалом. Повергая в смущение экономку, он перетрогал, перепробовал и перенюхал все в доме, не пропуская ни одной мелочи, будь то бронзовая статуэтка или щетка для чистки кухонных котлов. Его зоркий хозяйский глаз проник в каждую щелочку, и теперь он с уверенностью мог сказать, что вложил деньги в этот замок недаром, ибо благодаря своему приданому Морган превратила его в настоящий дворец.

Джо сделал сотни фотографий замка и его окрестностей, чтобы хвастаться перед друзьями по возвращении в Штаты. Более того, он собственной персоной снялся в гостиной у камина под огромным гербом Ломондов, на который не переставал смотреть с жадным восхищением. Он даже подумывал о том, чтобы раздобыть что-либо подобное для украшения своей квартиры на Парк-авеню.

Через несколько дней после возвращения Калвинов на родину, как-то утром по пути в джакузи Морган столкнулась в коридоре с няней Дэвида. Всегда веселая и жизнерадостная пожилая женщина выглядела расстроенной и смущенной.

— Я хотела бы поговорить с вами, ваша светлость, — сказала она.

— Да, пожалуйста. Что-нибудь с Дэвидом?

— Нет, малыш, слава Богу, в порядке. Он только что заснул. — Она теребила край передника и не знала, куда девать глаза.

— Тогда в чем дело? — в голосе Морган сквозило нетерпение.

— Не могли бы мы… поговорить с глазу на глаз? Мне бы не хотелось, чтобы нас кто-нибудь услышал, — прошептала няня, косясь в сторону лестницы.

— Хорошо. Пойдемте ко мне. — Морган затянула пояс на халате и решительно направилась в свою комнату. Закрыв дверь на замок изнутри, она обернулась к няне. — Я вас слушаю.

— Я… я не знаю, как начать, ваша светлость. Надеюсь, будто вы не подумаете, что я говорю это из корыстных соображений или из мести… но… но… — Няня залилась краской и замолчала, устремив глаза в пол.

— Ради Бога, не тяните. Что случилось? — Морган опустилась на софу и достала из портсигара сигарету.

Она искренне надеялась, что няня пришла не за тем, чтобы просить расчет. Ее неожиданный уход был бы очень некстати при том количестве гостей, которые приглашены в дом, и заботах, с этим связанных.

— Я… я хотела поговорить с вами об экономке миссис Монро.

— В чем дело?

— Я терпеть не могу сплетен, ваша светлость, но думаю, что мой долг сказать вам об этом. — Няня вскинула глаза на Морган и покраснела еще сильнее.

— Так чем же отличилась миссис Монро? — раздраженно поинтересовалась Морган, думая про себя, что если старая стерва посмела обидеть няню, завтра же ноги ее не будет в доме!

— Она говорит ужасные вещи.

Морган поднялась и отошла к окну так, чтобы няня не могла видеть выражения ее лица.

— Какие именно?

— Отвратительные… Она разносит сплетни, и этому надо немедленно положить конец. Она очень опасная женщина.

— Я прошу вас в точности передать мне, что именно она говорит.

— Я не верю ни единому ее слову. Но она смущает слуг и местных жителей своими россказнями. У нее гадкий язык. Мне не хотелось огорчать вас, но и не предупредить не могу.

— Не испытывайте мое терпение, выкладывайте все начистоту! Она говорит, что я все здесь переделала, и раньше было лучше, чем теперь? Что я потратила кучу денег на реконструкцию? Это она говорит?

— Да, и это тоже. Но остальное так отвратительно, что невозможно повторить. — Добрые глаза няни вдруг наполнились слезами, а пальцы, теребящие край передника, задвигались быстрее.

— Ваш долг сказать мне правду. Как я могу принимать меры, если не знаю точно, в чем ее вина?

Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Новая Инквизиция 2

Злобин Михаил
2. Новая инквизиция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новая Инквизиция 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена