Чтение онлайн

на главную

Жанры

Боги вне подозрений
Шрифт:

И все же… И все же было так интересно вновь скрестить клинки. Меч Ранреу, напоенный силой даже после битвы с пиратами, почти с нежностью коснулся чуть изогнутого собрата. Ласкающе прошелся по нему, на одну ладонь приближаясь к его рукояти… Звук получился чистым и интригующим. В следующий момент их напускное спокойствие взорвалось хладнокровным безумством искусства убивать. В душе оба старших протектора оставались собранными и холодными, но не равнодушными. Но даже этого невозможно было предположить, глядя, с какой силой и скоростью движутся клинки навстречу друг другу. Отточенные молниеносные удары, умелая защита. Энергия плещется вокруг. Невидимым щитом или скорее плотным воздушным колпаком она укрыла

обоих. Клинки не просто бились друг о друга, славя искусство фехтования. Им приходилось пробивать плещущую вокруг противника силу. Раз за разом мечи разрезали чужую магию, дрожа от непривычной для себя энергии, ударялись друг о друга, соревнуясь в изощренности мастерства, но всегда встречали совершенную защиту и возвращались к хозяевам, чтобы через миг попытаться снова.

Ранреу сам не понял, как увлекся этой битвой. Сила Льота ощущалась весьма странно – как холодное жидкое пламя, других слов карнавец не мог подобрать, оно обжигало и замораживало одновременно. Лоу много раз ощущал силу Нарры, у разных жрецов и протекторов она всегда отличалась, но то, во что трансформировал ее Фарклайд, казалось просто невероятным. Неужели столько страсти и холода может быть в одном человеке? Более того, в том, кто служит женщине? Это завораживало. Хотелось испытать его вновь и вновь, узнать, чего на самом деле больше: льда или жара. Увидеть грань, за которой он сорвется. Где треснет даже его выдержка. Но чем больше они дрались, тем яснее становилось, что ледяной маски нет, есть просто человек из холода и огня одновременно.

Льот Фарклайд тоже не мог остановить этот бой. Он давно уже привык, что перед ним так или иначе склоняются все. Признают первым. Пусть ворчат и огрызаются, но не оспаривают его место на вершине. Сила его клинка, его умение править потоками энергии и повелевать людьми, его способность быстро и правильно реагировать в самых сложных ситуациях и просто ум давали ему столь большую фору, что мало кто осмеливался бросить ему вызов. Ежели такое и случалось, то противники все равно разочаровывали Льота, а хотелось… хотелось выйти против того, кто ни в чем не уступит!

И вот перед ним Ранреу Лоу. Разве может кто-то раздражать больше? Наверное, Халльдуор ощущал то же, когда видел Шерши Ро. Как иначе реагировать на того, кто обладает практически всеми ненавистными тебе качествами и при этом занимает то же положение, что и ты? Как можно быть таким безответственным, расслабленным, безалаберным, насмешливым и вызывающим одновременно, да еще на таком посту? Как Карнава его терпит? И при этом нет никого хитрее и изворотливее Ранреу. Да и ум его нельзя недооценивать. Он всегда успевает схватить ререки за хвост, а такого звериного чутья на добычу и опасность нет даже у Майрэла. Плюя на все, он как-то умудряется поддерживать боеспособность протекторов своего Бога в высшей из возможных степеней. Разведка у этого пройдохи, пожалуй, даже лучше, чем у Нарры. Он может позволить себе не посещать официальных мероприятий, празднеств, собраний руководителей или даже встреч по поводу защиты всего Колье. А если и присутствует на них, то ведет себя так, что не остается сомнений, насколько ему плевать на все разговоры, не мешали бы только спать. И при этом милость Карнавы всегда с ним. Льот посчитал бы Бога соседей за идиота, если бы не знал истории и того, как хорошо поставлено военное дело в его государстве. Но как? Ведь обычно каков жрец, таков и храм. В чем загвоздка?

Даже сейчас на тонких губах Ранреу насмешливая презрительная ухмылка, в самых быстрых движениях сквозит почти вальяжность, но это не мешает этому мерзавцу уворачиваться и бесконечно проверять защиту одного из лучших воинов Нарры. Что истинно в этом человеке? Как раскусить его? Найти отгадку – и сразить. Вот чего хотел старший протектор Фарклайд. Может, отчасти из-за

подозрения, что за этой маской разгильдяйства скрывался самый жестокий и опасный монстр, каких видел этот мир. И Льот желал убедиться в своей догадке. А ежели она верна, избавить этот свет от подобной опасности. Зачем Карнава приручил его? И до конца приручил ли?

У каждого из протекторов была своя схватка – битва мечей и энергии, ловкости и мастерства. И лишь двое на этой площади бились совсем иначе, но от этого их поединок не казался менее жарким. Более того, огонь буквально полыхал меж ними… и вокруг одного из них.

– Халльдуор, – насмешливо протянул Шерши, – потоки времени неумолимо несут свои воды в вечность, луны сменяют солнце, но одно остаётся неизменным. Твой огонь вспыхивает всякий раз при виде меня. Согласен, я так хорош, что достоин столь пламенного приветствия. Меня буквально умиляет, как непосредственно и открыто ты радуешься встрече.

– Я просто безумно рад встрече, – прорычал Рошел, действительно превратившийся в факел синего огня. В его нутре проступал черный силуэт фигуры, а глаза сверкали алым. – Подойди поближе и увидишь, можно сказать, прочувствуешь на себе, как я рад тебя видеть. Или боишься, что мои дружеские, – фаар буквально процедил это слово, – объятия подпортят твой наряд? Сколько десятков раз ты успел переодеться с нашей последней встречи?

– Что же тебя так заботит мой наряд? У карнавцев не принято красиво и чисто одеваться? – В голосе Шерши послышалось почти искреннее изумление, будто он поверить не мог в такую нечистоплотность соседей.

– У нас не принято, чтобы мужик походил на бабу! – не остался в долгу фаар. – Мой бедный друг, ты так загонялся на этом задании, что, кажется мне отсюда, даже не нашёл времени выщипать бровки. Но ты держись, мы, – Халльдуор особо выделил это слово, – скоро найдем Зеркало, и ты сможешь вернуться домой и заняться собой.

– Боюсь, здесь на вашу команду надежды мало. Что уж говорить, если ваши духовники во время боя не находят дел поважнее, чем созерцать мои бровки, – явно передразнил Шерши. Голос прямо-таки источал насмешку, но злость то и дело прорывалась сквозь искусную маску.

Вдруг совсем рядом с ссорящимися духовниками оказались Льот и Ранреу. Чуть изогнутый меч Фарклайда сверкнул в опасной близости от горла старшего протектора Карнавы. Но тот, как, впрочем, и всегда, уклонился. Причем Лоу двигался спиной назад, что, похоже, нисколько ему не мешало, равно как и яростный град ударов, обрушенный на него его противником. Ранреу изгибался, уворачивался, отпрыгивал. Казалось, его длинное тело принадлежит змее, а не человеку. На лице Льота же читалось лишь сосредоточенное внимание. Он подмечал все действия врага, пытаясь найти слабое место, брешь в обороне. Похоже, ее не было. Но удары сыпались один за другим, вынуждая Лоу отступать и отбиваться, не давая ему перехватить инициативу. И лишь одна Нарра знала, сколько напряжения стоит за ними. И лишь Карнаве было ведомо, что задумал его хитрый защитник. Совершенству мастерства Фарклайда он готов был предложить всю бездну своего коварства. В какой момент эта змея кинется вперед в единственном смертельном броске?

Халльдуор и Шерши едва их заметили. Казалось совершенно невозможным оторвать взгляд от извечного противника. Огонь Рошела плескался вокруг его фигуры, то и дело предпринимая бесплодные попытки добраться до желанной добычи. И ярость толкала Халльдуора на яд слов:

– Сдаётся мне, ты, дабы не умереть от скуки в этом вашем безнадежном походе, готов рисковать жизнью, каждый раз попадаясь мне на глаза и раздражая глупым разговором, Шерши Ро. Я бы тебе посочувствовал, но…

– Но не умеешь? – зло оборвал его защитник Нарры. – В тебе хоть что-то, кроме раздражения и ненависти, есть? Или же такая честь лишь мне?

Поделиться:
Популярные книги

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

ВоенТур 2

Берг Александр Анатольевич
2. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 2

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1