Больше, чем любовь
Шрифт:
Поискав Спенсера в доме, она нашла его во внутреннем дворике растянувшимся на шезлонге лицом вниз и крепко спящим. Она не решилась разбудить его и позвонила в ресторан — тихое заведение в Провиденсе, где их не могли узнать, и отказалась от столика. Потом переоделась и, оставив в кухне записку на случай, если он проснется, отправилась на ближайший рынок за свежими креветками.
Вернувшись, она увидела, что Спенсер все еще спит, и очень обрадовалась, что он может вволю отдохнуть после тяжелой и утомительной
С помощью трех кулинарных книг она сделала карри с креветками, рис с шафраном и салат из огурцов. Поскольку Спенсер продолжал спать, она открыла четвертую книжку и сделала по рецепту холодный суп из клубники, а убедившись, что время еще есть, испекла на десерт яблочное печенье. Когда она закончила стряпню, солнце уже село, и она забеспокоилась, не случилось ли чего со Спенсером. Она вышла в темный дворик и нагнулась над ним. Сейчас он напоминал ей беззащитного ребенка.
Она осторожно откинула с его лба волосы и положила руку ему на спину, чувствуя сквозь майку тепло его тела.
— Спенсер… Спенсер, — тихонько позвала она.
Он глубоко вздохнул и собирался снова заснуть, но она тихонько толкнула его:
— Спенсер!
— М-м-м?
Она ждала, встанет ли он. Если ему захочется и дальше спать, она не станет ему мешать. Обед может подождать.
Она уже хотела уйти, когда он снова глубоко вздохнул, крепко сжал веки и с трудом распахнул их. Его сонный взгляд упал ей на плечо и оставался там, пока он не осознал, где находится. Тогда он медленно перевел его на ее лицо.
Казалось, он изумился. Она не выдержала и улыбнулась:
— Я уже подумала, что ты заразился в джунглях сонной болезнью.
—
Барбара Делински 1
Больше, чем любовь 1
Глава 1 1
Глава 2 7
Глава 3 14
Глава 4 20
Глава 5 26
Глава 6 33
Глава 7 43
Глава 8 48
Глава 9 56
Глава 10 65
Глава 11 71
Глава 12 79
— Значит, с поправками закончено?
— Почти. — Он зевнул и устроился на подушке так, чтобы лучше видеть, потом подложил под голову руку. — А сколько сейчас времени?
— Около девяти.
— Нужно было разбудить меня раньше.
— Но ты так устал.
— Мы собирались поехать в ресторан.
— Ничего страшного. Поедим дома. Я приготовила…
— Это после целого дня работы?
— Я практиковалась. Мне ведь придется готовить для ребенка независимо от того, устала я или нет. К тому же это приятное отвлечение от моей работы. Результаты оценивать тебе, надеюсь, у меня получилось.
— Ну, омлет у тебя получился замечательно. Ты потрясающий повар.
— Все равно я еще новичок в этом деле. Мне не часто приходится готовить.
— А в юности ты разве не готовила?
— У нас всегда был повар.
— А почему ты теперь его не держишь?
— Потому что это слишком претенциозно, дорого, да и не нужно. Я ведь мало ем.
— Понятно.
Несмотря на темноту, она заметила, как его взгляд переместился на ее плечи, затем на грудь.
— Не такая уж я худая. Если бы я не следила за тем, что ем, я бы располнела.
— А разве в юности ты не была…
— Ты хочешь спросить, жирной?
— Нет.
— Толстой?
— Нет, полной.
— Пожалуй, была полноватой. Уж очень хорошая у нас была повариха!
— Все время пекла печенье, да?
Она вспомнила печенье, которое она принесла ему прошлым вечером. Когда она уезжала на работу, оставалось еще несколько штук, но вечером их уже не было. Да, Спенсеру не приходилось следить за своим весом. Он был стройным, но мощного сложения, как и подобает мужчине.
— Да, но какое! Ее печенье было нежным и воздушным, буквально таяло во рту! — со вздохом призналась Дженна. — И еще она готовила много всякой всячины, от которой поправляешься. Я стала худеть только в колледже, когда стала приверженцем здорового питания. Я жила тогда отдельно от родителей, так что это было легко. Вкусы у меня были простые, и я готовила самые простые блюда. Не очень-то интересно готовить для себя одной. Другое дело — для двоих. — Сообразив, что он может превратно истолковать ее слова, она поспешно добавила: — Помоги, Господи, моему ребенку, если ему не понравится изысканная кухня.
Спенсер продолжал лежать и смотреть на нее. Вечерний сумрак скрадывал энергию его глаз, и ей было удивительно спокойно.
— Ребенок полюбит все, что ты ему приготовишь.
— Надеюсь.
— Ты будешь ему хорошей матерью.
— Надеюсь, — с улыбкой повторила она.
Она все еще улыбалась, когда он поднял руку и вытянул из ее волос шпильку.
— Мне нравится, когда твои волосы спадают на спину, — пояснил он, вынимая вторую шпильку.
У нее часто забилось сердце. Она хотела попросить его прекратить, но слова не шли у нее с языка. Хотела встать и вернуться в кухню, но ноги ее не слушались. Одну за другой он выдернул все шпильки, и волосы упали ей на плечи. Он стал играть с волнистыми прядями, накручивая их на пальцы, осторожно массировал ей голову, а Дженна испытывала невероятное блаженство.