Большой Мак
Шрифт:
МАК(указывая на Таню и Терри). Лора, а этих двоих вы знаете?
ЛЭРРИ. Да.
МАК. Таня — одна из моих танцовщиц. Подбирал всех по умственным способностям.
ЛЭРРИ. Похоже.
МАК. А Терри ее парень. По каким она его выбирала, не знаю, но, думаю, не по умственным.
ТЕРРИ. Знаете что…
МАК(мягко).
ТЕРРИ. Нет.
МАК. Ну, Лора, расскажите нам…
Отворачивается, заметив, что Лэрри поправляет опустившийся лифчик. Лэрри слабо улыбается.
ЛЭРРИ(извиняющимся тоном). Новый, еще не приспособилась.
МАК. Скажите, а какие у вас достоинства? Кроме очевидных?
ЛЭРРИ. Ну, Мак… Я настоящая профессионалка.
МАК. Надеюсь, вы имеете в виду не то, о чем я подумал?
ЛЭРРИ(весело смеясь). Ну что вы, нет, нет. У меня особое поле деятельности.
МАК. Вот как? Интересно. А вы непростая.
ЛЭРРИ. Даже очень.
МАК. Поле в Лондоне? Извините за каламбур, ха-ха.
ЛЭРРИ. А вы шутник, Мак. Ориентирую клиентов на рынке ценных бумаг.
ГАРРИ. А меня сориентируете?
МАК. Заткнись. (Лэрри.) У вас с подругой совершенно разные профессии. Как вы сошлись?
ЛЭРРИ. Э-э-э… Это долгая история.
МАК. Вот как?
ЛЭРРИ(кивая). В школе вместе учились.
МАК. Не смешите, неужели Мэнди школу закончила?
ЛЭРРИ. Она очень способная и вообще не промах.
МАК. Это точно.
ЛЭРРИ. Окрутить такого мужчину, как вы.
МАК. Хорошо говорите, Лора, лесть хорошо на меня действует. Мы с вами споемся.
ЛЭРРИ. Правда?
МАК. Мне очень нужна такая девушка, как вы.
ЛЭРРИ. Да что вы, Мак…
МАК. Я говорю без всяких задних мыслей. Мне нужен толковый советник по поводу моих инвестиций. В моем бизнесе очень много э-э-э… налички.
ЛЭРРИ. Вот как.
МАК. Чтоб она просто лежала — неразумно. Надо, чтоб она крутилась, легально.
ЛЭРРИ. Хотите ее отмывать.
МАК. Можно и так сказать. Может, у нас получится работать на взаимовыгодной основе? Как вы?
ЛЭРРИ.
ГАРРИ. Да это чепуха, уберем лишних.
МАК. Заткнись.
ЛЭРРИ. Но могу свести вам с моими коллегами.
МАК. Не стоит. Вряд ли они будут такие симпатичные, как вы.
ЛЭРРИ. Льстите мне, пустое занятие.
Появляется Мэнди с бутылкой шампанского.
МЭНДИ. Ой, Мак.
ЛЭРРИ. Особенно если у вас есть Мэнди.
МАК. Это точно.
МЭНДИ. Поможешь откупорить?
МАК(не глядя на нее). Давай ее сюда.
МЭНДИ. Ты мне на кухне нужен.
МАК(вздыхая). Вот видите, Лора, даже такими пустяками вынужден заниматься.
Встает и идет на кухню. Мэнди отчаянно жестикулирует Лэрри, чтоб тот ушел.
МЭНДИ. Извини, Мак.
Уходят. Гарри тут же занимает место Мака. Лэрри снова поправляет лифчик.
ГАРРИ. Помочь?
ЛЭРРИ. Нет, благодарю.
ГАРРИ. Расскажите поподробнее об этом бизнесе. Я с ним лично столкнулся.
ЛЭРРИ. Занимаетесь инвестициями?
ГАРРИ. Да, только в людей. Правда, Терри? (Лэрри.) Терри, например, должен мне тыщу сто фунтов.
ТЕРРИ. Только тысячу!
ГАРРИ. Набежало, пока сидели здесь. Получить свое с процентами, я вот о чем, Лора.
ЛЭРРИ. А вы, Гарри, в бизнесе собаку съели.
ГАРРИ(кладет руку на колено Лэрри). Я, как и Мак, люблю все своими руками делать.
ЛЭРРИ(убирая его руку). Хорошо, только руки должны быть чистыми.
ГАРРИ. Само собой. (Снова кладет руку на колено Лэрри.) Они у меня всегда чистые.
ЛЭРРИ(убирая его руку). Держите на своих коленях, особенно перед банкетом.
ТАНЯ. Э-э-э… Лора, по-моему, тебе пора. Опаздываешь.
ЛЭРРИ. Подождет. Я не его собственность.
ГАРРИ. Я ни одну женщину в собственность не заполучил. Вот и результат: пять браков. Пять разводов, ха-ха.