Большой Мак
Шрифт:
МАК. Думай скорее. А то мне не терпится в кровать завалиться, ха-ха. (Мэнди в растерянности.) Так: может, еще кто на брачную волну настроен? Кто еще хочет вступить в законный брак? С тебя, Гарри, хватит. А как насчет вас, Таня и Терри?
ТЕРРИ. Я — за.
ТАНЯ. А я категорически против.
МАК. Плохо ухаживаешь, Терри. Хоть я ее и понимаю. Ты ей в подметки не годишься.
ТЕРРИ. Что меня все так
МАК. Ладно, несмотря на то, что день свадьбы не назначен, давайте выпьем. (Поднимает бокал.) За малышку Мэнди и Большого Мака. За их долгую совместную жизнь!
ВСЕ(поднимая бокалы). За Мэнди и Мака!
Мэнди кисло улыбается. Лэрри застыл на месте.
МАК(заметив это). А вы что — не хотите выпить за свою старую подругу? За ее помолвку?
ЛЭРРИ. Я суеверна. Не могу поднять бокал, пока она не скажет «да». Плохая примета.
МАК. Яснее ясного.
ЛЭРРИ. Но я выпью за нее. (Поднимает бокал.) Мэнди, желаю тебе всего-всего. Какой выбор ты ни сделаешь, ты осчастливишь любого.
МЭНДИ. Благодарю.
ТЕРРИ. Или любую. (Таня дает ему тычок.) Ой!
МАК(нахмурившись). Что ты сказал?
ТЕРРИ. Э-э-э… Так, сболтнул и не подумал. Любой, любая… все равно осчастливит…
Замолкает. Пауза.
МАК. Придурок.
МЭНДИ(явно не в себе). Простите, но мне нужно… тут такие дела… на воздух…
Идет на балкон.
ГАРРИ(вслед). Только не спрыгни с него, ха-ха!
МАК. Ты напрашиваешься, самого сброшу!
ГАРРИ. Извини, Мак.
МАК. Схожу еще. Одной мало.
Уходит на кухню.
ТАНЯ(Лэрри). Проваливай!
ЛЭРРИ. Ладно. (Встает.) Приятно было с вами поболтать, но мне пора.
ГАРРИ. Лора, радость моя, не уходите. Банкет только начинается.
ЛЭРРИ. Я знаю, поэтому и ухожу. Еще как начинается.
Направляется к двери, поправляя на ходу лифчик.
ГАРРИ(преграждая дорогу). Да ладно вам, нельзя же уйти так, не попрощавшись со всеми. К тому же вы девушка в моем вкусе. Очень хочу поближе познакомиться.
ЛЭРРИ. Насчет «поближе» — боюсь, вы очень разочаруетесь.
Терри давится от смеха.
ГАРРИ(подходя ближе). У меня большой опыт в интимных делах, Лора, и первым делом я интересуюсь что за «фасадом».
ЛЭРРИ(заходит за диван). Не хочу, чтоб вы заглядывали слишком глубоко.
ГАРРИ. А что? Меня ждут сюрпризы?
ЛЭРРИ. Можно и так сказать.
ТЕРРИ. Целых два.
ГАРРИ. А ты что лезешь?
ТЕРРИ. Извините, молчу.
ГАРРИ(приближаясь к Лэрри). Какая же вы загадочная женщина, Лора. Прямо-таки таинственная.
ЛЭРРИ(огибая диван). Гарри…
ГАРРИ. А что если нам присесть и дать моей отмычке потрудиться над вашими замочками?
ЛЭРРИ. Мои замочки вас не касаются. (Тане.) Таня, выручай!
ТАНЯ. Решила остаться, сама выкручивайся.
ЛЭРРИ(в отчаянии). Терри!
ТЕРРИ(поднимая бокал). Пусть победит сильнейший!
ГАРРИ. Да ладно, Лора, дайте мне шанс. Я же настоящий мужчина, поверьте.
ЛЭРРИ. Боюсь, что и я тоже, Гарри. Это меня и беспокоит.
Гарри собирается прижать Лэрри к спинке дивана, но в этот момент появляется Мак с бутылкой в руках.
МАК. Какого черта!.. Ты что, Гарри, руки распускаешь? Завелся, да?
ГАРРИ(делая шаг назад). Просто хотел поближе познакомиться.
МАК. Только поздоровался, а уже лапаешь?
ГАРРИ. Да нет… прошу прощения…
Появляется Мэнди.
МЭНДИ. Что тут еще?
МАК. Опять Гарри руки распускает, нельзя ни на одну секунду отлучиться.
МЭНДИ. Ты что, Гарри?
ГАРРИ. Объелся бутербродами с виагрой.
ЛЭРРИ(поправляя лифчик). Все было просто здорово, просто потрясающе, но мне пора.