Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
78 На поле бранном тишина.
79 Страна, где мы впервые
Вкусили сладость бытия,
Поля, холмы родные, <…>
Златые игры первых лет
И первых лет уроки,
Что вашу прелесть заменит?
О родина святая,
Какое сердце не дрожит,
Тебя благословляя?
80 О други, смерть не всё возьмет;
Есть жизнь и за могилой.
81 А мы?.. Доверенность к Творцу!
Что б ни было – Незримой
Ведет нас к лучшему концу
Стезей непостижимой.
82 Минувших дней очарованье,
Зачем опять воскресло ты?
83 У меня почти все или чужое или по поводу чужого – и все, однако, мое.
84 Боже, царя храни!
Сильный, Державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь Православный!
«Народная песня» – в значении «национальный гимн». Первое публичное исполнение состоялось 11 дек., первое официальное исполнение – 25 дек. 1833 г.
Со строки «Боже! царя храни!» начиналась «Молитва русских» Жуковского (1814). Источник – английский гимн середины ХVIII в. «God save the king» («Боже, храни короля»). Это цитата из английского перевода Библии (1 Цар. 10:24); в синодальном переводе: «Да живет царь!»
85 Раз в крещенский вечерок / Девушки гадали.
86 Жизнь и Поэзия одно.
87 О Гений чистой красоты!
Также в стихотворении «Лалла Рук» (1821; опубл. в 1827): «Ах! не с нами обитает / Гений чистый красоты». Жуковский в 20 т., 2:223.
– > П-623.
88 Победителю-ученику от побежденного учителя.
Надпись на портрете Жуковского, подаренном им А. Пушкину: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму “Руслан и Людмила” 1820 марта 26». Жуковский. Стихотв. (вклейка после с. 240).
ЖЮЛЬЕН, Жан
89 Место, где поднимается занавес, должно быть четвертой стеной, прозрачной для публики, но не для актеров.
Идея «четвертой стены» восходит к Д. Дидро: «Вообразите себе у края сцены стенку, отделяющую вас от партера; играйте так, точно занавес не поднимался» («О драматической поэзии» (1758), XI; пер. Н. Линцер). Дидро Д. Эстетика и литературная критика. – М., 1980, с. 256.
ЗАБОЛОЦКИЙ, Николай Алексеевич
1 Битва слов! Значений бой!
В башне Синтаксис – разбой.
Европа сознания / В пожаре восстания.
<…> / Боевые слоны подсознания
Вылезают и топчутся <…>.
2 Где напрасно пыталось искусство
К правде жизни припутать обман.
3 И голос Пушкина был над листвою слышен,
И птицы Хлебникова пели у воды.
4 И сам я был не детище природы,
Но мысль ее! Но зыбкий ум ее!
5 Да, человек есть башня птиц,
Зверей вместилище лохматых,
В его лице – миллионы лиц
Четвероногих и крылатых.
6 На службу вышли Ивановы
В своих штанах и башмаках.
7 Меркнут знаки Зодиака
Над просторами полей.
Спит животное Собака,
Дремлет птица Воробей.
8 Я увидел во сне можжевеловый куст,
Я услышал вдали металлический хруст,
Аметистовых ягод услышал я звон,
И во сне, в тишине, мне понравился он.
9 Не позволяй душе лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Душа обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!