Болтливый мертвец
Шрифт:
— Да и не можешь ты знать ничего интересного, — высокомерно сказал я ей. — Откуда?
— Откуда?! — возмутилась Мичи. — Да я все разговоры в доме слушаю! И все замечаю. От меня ничего не укроется!
Кажется, мой примитивный прием подействовал: вот теперь она действительно обиделась.
— Ну и что такого интересного ты могла услышать? — с деланным равнодушием спросил я.
— А вот не скажу! — И она торжествующе уставилась на меня круглыми голубыми глазами, пустыми и недобрыми, как у дешевой пластмассовой куклы.
— Ну вот, я так и думал, — подзадорил ее я.
— Чего
— О, грешные Магистры! — я закатил глаза к потолку. — Это не новость, деточка, ты уж извини. Я все утро смотрел, как он рыл эту грешную яму…
— Да? — искренне удивилась Мичи. — Вот дурак этот Арало, даже глаза отвести тебе не смог! Ладно, я пойду, — сердито добавила она. — Все равно от тебя никакого толку. Тебе же, наверное, вообще женщины не нравятся…
— Не нравятся, — с энтузиазмом подтвердил я. — Ни женщины, ни мужчины, ни дети, ни старики. Мне нравятся только менкалы. У вас тут часом нет парочки молодых менкалов?
К моему искреннему восхищению, Мичи мне поверила. Покосилась на меня с откровенным ужасом и заспешила к окну.
— Только не говори Маркуло, что я к вам заходила, — сказала она, торопливо вскарабкиваясь на подоконник. — А то он подумает дурное!
Вот уж действительно…
Моя несостоявшаяся возлюбленная поспешно исчезла. Я надеялся, что она не станет наносить мне повторный визит с предложением интимных услуг. А еще я надеялся, что она непременно попытается соблазнить сэра Лонли-Локли и судьба будет настолько благосклонна, что позволит мне полюбоваться на сие зрелище, хотя бы в замочную скважину.
Пока, впрочем, мне предстояло развлечение совсем иного рода: пришло время будить моего друга. Вообще-то, я не садист, но парень сам просил меня это сделать.
Сэр Шурф проснулся от легчайшего прикосновения к плечу. Уселся на груде одеял, выпрямил спину, поднял подбородок, приосанился. Он выглядел так, словно помещался не в центре убогой самодельной постели, а на императорском троне — живой памятник величию человеческого духа, да и только!
Я вкратце пересказал ему все, что успело произойти, Шурф слушал, важно кивал, переваривая информацию. Но договорить мне не дали: со двора донесся пронзительный вопль такой силы, что стекла задрожали. Вопль оборвался так же внезапно, как и начался.
Я бросился к окну. Нарядного ковра перед входом в дом больше не было, а в центре двора зияла копия Мировой Бездны в примерном масштабе 1:72. Очевидно, кому-то из Кутыков только что крупно не повезло. Надо понимать, сумасшедшая старуха и увалень Арало не потрудились посвятить в свой злодейский план остальных членов семейства. Ну вот, допрыгались. Судя по давешнему воплю, несчастный был взрослым мужчиной, и теперь я гадал: кого так угораздило?
— Странно, что он больше не орет, — сказал я Шурфу. — На его месте я бы еще долго скандалил!
— Если бы остался жив, — сухо заметил он. И озабоченно добавил: — Вот что меня беспокоит. Идем-ка посмотрим, что там с этим беднягой.
— Это ж какую яму надо было вырыть, чтобы человек насмерть разбился! — изумился я.
Но все оказалось куда хуже. Увалень Арало совершил настоящий трудовой подвиг, но все же размеры ямы не слишком выходили за рамки моих представлений о возможном. Глубина была метра три, не больше, — хотя, теоретически говоря, очень неудачливый человек может свернуть шею даже упав с табурета.
Зато дно ямы было густо усеяно кухонными ножами, кинжалами и прочей остро заточенной дрянью всевозможных размеров: от сапожной иглы до кочерги. Общая картина смахивала на спину ощетинившегося гигантского ежа, только вместо кленового листочка на его «иглы» был нанизан зеленый ковер, недавно прикрывавший яму. А вместо сыроежки — человеческое тело. Мертвое, насколько я мог судить: бедняга был пропорот насквозь не меньше чем дюжиной острых лезвий. Особенно поражали размеры ржавого тесака, торчавшего между его лопаток.
— Это Пурех, — сказал Лонли-Локли. — Не вовремя его понесло во двор!
— Вот бедняга, — вздохнул я. — О ком, о ком, а о нем даже плакать никто не будет, я полагаю…
— Это как раз не имеет значения, — пожал плечами Шурф. — Тот, о ком сокрушаются несколько дюжин родственников и друзей, ничуть не менее мертв, чем тот, чья смерть не выжала ни единой слезы…
— Это правда, — согласился я.
Пурех Кутык, вероятно, был самым малопривлекательным типом из всех, кого я умудрился встретить за годы своей насыщенной неприятными впечатлениями жизни, но его смерть произвела на меня удручающее впечатление — просто потому, что бедняга угодил в дурацкую, нелепую ловушку, заготовленную специально для нас с Шурфом. А я-то, дурак, веселился, размышляя о могучем интеллекте старой злодейки, выносившей сей коварный план!
Кутыки тем временем начали собираться во дворе, привлеченные воплями Пуреха. Они, надо сказать, не слишком спешили: как я понимаю, вопли Пуреха раздавались в этом доме и раньше, но интересными событиями до сего дня не сопровождались.
Первым появился дедушка Тухта, которого я уже начал считать чуть ли не своим приятелем. Он заглянул в яму да так и застыл на месте с открытым ртом.
— Вы ему поспособствовали или он сам? — наконец спросил старик.
Я возмутился и открыл было рот, но не успел ничего сказать: парадная дверь распахнулась, и оттуда вышли Маркуло, его страстная жена и дурно воспитанный наследник. Вот уж кому трагическое происшествие пришлось по душе: прелестное дитя сразу же устремилось к краю ямы и с восторгом уставилось на жертву происшествия.
— Это как же? — беспомощно спросил Маркуло, обводя взглядом всех присутствующих. — Это что же получается, наш Пурех упал в яму? Да как же его сюда занесло?!
Сейчас он совсем не был похож на злодея, даже на опереточного. Просто испуганный, растерянный человек, у которого только что погиб какой-никакой, а все-таки брат.
— Прими мои соболезнования, Маркуло, — сказал Лонли-Локли. — Кстати, а ведь яма-то, как я понимаю, была вырыта специально для меня. Вернее, для нас обоих, верно? И это после нашего с тобой утреннего разговора… Нечего сказать, мудрый поступок!