Бомба замедленного действия
Шрифт:
Под комбинезоном Жанны Луиза заметила какое-то шевеление: это Бур-Бур проявлял беспокойство. Вероятно, инфразвук так же плохо подействовал на него, как и на его хозяйку. Луиза испытала приступ жалости к этому беспомощному существу, но подавила это чувство: в голову ей пришла одна мысль. Велев Клоду прикрывать ее, девушка перекатилась к Жанне и
Зашептала:
— Ты в состоянии контролировать поведение Бур-Бура?
— Я… я не знаю. Думаю, что да, если дело
Будет не слишком сложным.
Луиза сунула руку в карман и достала маленький передатчик.
— У Бур-Бура
Жанна кивнула.
— Да. Все его природные инстинкты сейчас буквально кричат, что ему нужно любым способом бежать отсюда. Мне надо только направить его в нужную сторону.
Жанна сунула руку за пазуху своего комбинезона и извлекла любимца. Животное было явно напугано, и Жанне понадобилось несколько секунд смотреть ему прямо в глаза, ворковать с ним, успокаивать. Это задание оказалось хорошим лекарством для Жанны; она больше не паниковала.
Жанна прикрепила передатчик к сбруе, опоясывающей тело Бур-Бура. Она разговаривала с пугливым зверьком тихим голосом на каком-то своем языке, которого Луиза понять не могла. Это было трогательное зрелище.
Наконец, девушка выпрямилась.
— Он готов, — сообщила она. — Но здесь такая стрельба! Я не знаю, сумеет ли он выбраться из комнаты.
Клод, находящийся у края рампы, крикнул:
— Давай его сюда! Я позабочусь о нем!
Жанна передала ему своего любимца, тот спрятал его себе за пазуху. Попросив девушек прикрыть его, он ринулся вперед.
Присев и оттолкнувшись своими мощными ногами от пола, он перелетел через перила и рукой ухватился за опорную стойку одной из многочисленных конструкций, раскачивавшихся в комнате. Снова оттолкнувшись, он описал дугу в направлении двери, ведущей к фасаду замка. Приземлившись, он несколько раз перевернулся через голову с такой скоростью, что был практически недосягаем для бластеров охраны.
Луиза прикрывала Клода, своими действиями привлекая к себе внимание роботов. Те на мгновение растерялись, не зная, какую цель выбрать, но в конце концов сосредоточились на Клоде и стали выдвигаться на позиции для прицельной стрельбы в акробата. Лучи из бластеров Луизы и Жанны расстроили их ряды, нанеся значительный урон. Остальные роботы в замешательстве отступили.
Клод, приземлившись на полусогнутые ноги, покатился вперед в акробатическом кульбите. Вскочив, он бросился к двери, паля из бластера по роботам, оказавшимся на его пути. Он был почти у выхода, когда луч бластера попал ему в спину. Вскрикнув, он упал.
Луиза и Жанна в ужасе смотрели на него. Они понимали, что могут погибнуть, выполняя это задание, но не могли представить, что эта вероятность может превратиться в реальность. Сначала они испугались, что луч бластера поразил и Бур-Бура, но тут же заметили, что маленькое существо вылезло из комбинезона Клода. Зверек постоял секунду на задних лапах, оценивая обстановку, а затем побежал к двери, ведущей в холл.
— Остается лишь надеяться, что он найдет нужный путь, — сказала Луиза.
— Если кто и сможет найти путь наружу, так это Бур-Бур, — ответила ей Жанна. — Роботы вряд ли обратят внимание на объект подобного размера, к тому же они заняты борьбой с нами.
Как только по всему замку прошло сообщение, что двое агентов блокированы в Комнате Углов, стало прибывать подкрепление. Место каждого робота, выведенного из строя двумя женщинами, занимали два других.
Выигрывая время, агенты СИБ понемногу отступали вверх по рампе. Теперь они уже не думали о том, как выбраться из замка, им надо было продержаться до тех пор, пока для их спасения не прибудет герцог Этьен с силами Службы. Вся надежда была на маленького зверька с передатчиком.
В это время дверь сзади них распахнулась, и появился еще один робот. Жанна первая заметила его и крикнула, предупреждая Луизу об опасности. Та мгновенно развернулась и открыла огонь. Луч прожег в роботе большую дыру, но перед этим луч из его бластера задел ее правую голень. Раненная, Луиза заковыляла к краю рампы. Если бы не быстрая реакция Жанны, она бы упала, но дрессировщица бросилась к ней и подставила плечо. Луиза с благодарностью оперлась на него.
— Я думаю, нам лучше убираться отсюда, — шепнула Жанна Луизе, поддерживая ее, когда они шли к двери наверху рампы. Как они и надеялись, верхний коридор был свободен. Роботы поднимались вслед за ними. Луиза и Жанна через холл вернулись в комнату службы безопасности. Тела герцога Федора и доктора Рус-тина лежали где и прежде, никто их не трогал. Жанна закрыла за собой дверь и задвинула засов.
— Это их не остановит, — задыхаясь от боли, произнесла Луиза. — Они будут стрелять в нее, пока не разобьют, и тогда уж точно доберутся до нас. Нам лучше попытаться опять воспользоваться кухонным лифтом — там у нас будет хоть какой-то шанс.
Внезапно замок содрогнулся от взрыва. В холле возникло замешательство, и роботы быстро покинули помещение, бросившись на устранение новой угрозы.
— Я думаю, — сказала Луиза, — в дело вступили главные силы…
Это действительно было так. Приняв сигнал от передатчика, герцог Этьен д'Аламбер приказал тотчас начать штурм. Период ожидания чрезмерно затянулся, и он начал уже опасаться худшего.
Герцог использовал свои полномочия, чтобы получить в распоряжение армейское подразделение местного отделения СИБ. Атаку начали пять вертолетов с ракетами лазерного наведения. Они одновременно спикировали на ворота замка Римскор и разнесли их несколькими залпами.
Прежде чем осажденные защитники замка обнаружили угрозу с другого направления, подразделение оперативников СИБ атаковало дорогу. Мощные фугасы, установленные над воротами, бездействовали, а внутренняя охрана либо была мертва, либо слишком ошеломлена, чтобы привести в действие минное поле вдоль полотна дороги. Отряд герцога прошел сквозь защитников замка, как нож сквозь масло. В отчаянии роботы-охранники обращались по радиосвязи на пост управления службы безопасности за инструкциями. И не получали ответа: в этой комнате в живых были лишь два человека, которые не знали, как обращаться с пультом управления, а если бы и знали, не стали бы помогать им.