Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Божественная комедия (илл. Доре)
Шрифт:
4
Всем указуя должных дел черед,Как указует нижнее десницеТого, кто судно к пристани ведет,
7
Остановилось, * — шедший в веренице,Перед Грифоном, праведный соборС отрадой обратился к колеснице;
10
989

Смысл: «Когда небес верховных семизвездье (сошедшие с десятого неба семь светильников, затмеваемые только духовной мглой,

последствием греха), указуя всем участникам шествия, что им надлежит делать, подобно тому как нижнее семизвездие восьмого неба (Малая Медведица с ее Полярной звездой) указует движения корабельщику, остановилось…»

Один, подъемля вдохновенный взор,Спел: «Veni, sponsa, de Libano, veni!» *Воззвав трикраты, и за ним весь хор.
13
Как сонм блаженных из могильной сени,Спеша, восстанет на призывный звук,В земной плоти, воскресшей для хвалений,
16
Так над небесной колесницей вдруг.Возникло сто, ad vocem tanti senis, * Всевечной жизни вестников и слуг. *
990

«Veni, sponsti, de Libano, veni!» (лат.) — «Иди, невеста, с Ливана, иди!»

991

Ad vocem tanti senis (лат.) — при голосе столь великого старца.

992

Сто… вестников и слуг — множество ангелов.

19
И каждый пел: «Benedictus qui venis!» * И, рассыпая вверх и вкруг цветы,Звал: «Manibus о date lilia plenis!» *
22
Как иногда багрянцем залитыВ начале утра области востока,А небеса прекрасны и чисты,
25
И солнца лик, поднявшись невысоко,Настолько застлан мягкостью паров,Что на него спокойно смотрит око, —
993

«Benedictus qm venis!» (лат.) — «Благословен грядущий!»

994

«Manibus о date lilia plenis!» (лат.) — слегка видоизмененные слова Вергилия (Эн., VI, 883): «Дайте лилий полными горстями!».

28
Так в легкой туче ангельских цветов,Взлетавших и свергавшихся обваломНа дивный воз и вне его краев,
31
В венке олив, под белым покрывалом,Предстала женщина, * облаченаВ зеленый плащ и в платье огне-алом.
34
И дух мой, — хоть умчались времена,Когда его ввергала в содроганьеОдним своим присутствием она,
995

Предстала женщина — Беатриче.

37
А здесь неполным было созерцанье, —Пред тайной силой, шедшей от нее,Былой любви изведал обаянье.
40
Едва в лицо ударила моеТа сила, чье, став отроком, я вскореРазящее почуял острие,
43
Я глянул влево, — с той мольбой во взоре,С
какой ребенок ищет мать свою
И к ней бежит в испуге или в горе, —
46
Сказать Вергилию: «Всю кровь моюПронизывает трепет несказанный:Следы огня былого узнаю!»
49
Но мой Вергилий в этот миг нежданныйИсчез, Вергилий, мой отец и вождь,Вергилий, мне для избавленья данный.
52
Все чудеса запретных Еве рощОмытого росой * не оградилиОт слез, пролившихся, как черный дождь.
996

Омытого росой — у подножия Чистилища (Ч., I, 121…129).

55
«Дант, оттого что отошел Вергилий,Не плачь, не плачь еще; не этот мечТебе для плача жребии судили».
58
Как адмирал, чтобы людей увлечьНа кораблях воинственной станицы,То с носа, то с кормы к ним держит речь,
61
Такой, над левым краем колесницы,Чуть я взглянул при имени своем,Здесь поневоле вписанном в страницы,
64
Возникшая с завешенным челомСредь ангельского празднества — стояла,Ко мне чрез реку обратясь лицом.
67
Хотя опущенное покрывало,Окружено Минервиной листвой, * Ее открыто видеть не давало,
70
Но, с царственно взнесенной головой,Она промолвила, храня обличьеТого, кто гнев удерживает свой:
997

Минервиной листвой — то есть ветвями оливы (ст. 31).

73
«Взгляни смелей! Да, да, я — Беатриче.Как соизволил ты взойти сюда, * Где обитают счастье и величье?»
76
Глаза к ручью склонил я, но когдаСебя увидел, то, не молвив слова,К траве отвел их, не стерпев стыда.
79
Так мать грозна для сына молодого,Как мне она казалась в гневе том:Горька любовь, когда она сурова.
998

Как соизволил ты взойти сюда. — Ироническое обращение к когда-то горделивому философу, пытавшемуся все постигнуть своим разумом.

82
Она умолкла; ангелы кругомЗапели: «In te, Domine, speravi», * На «pedes meos» завершив псалом.
85
Как леденеет снег в живой дубраве,Когда, славонским ветром остужен,Хребет Италии сжат в мерзлом сплаве,
88
И как он сам собою поглощен,Едва дохнет земля, где гибнут тени, * И кажется-то воск огнем спален, —
999

«In te, Domine, speravi» (лат.) — «На тебя, господи, уповаю».

1000

Едва дохнет земля, где гибнут тени — то есть едва повеет ветер из Африки, где в полдень исчезает тень.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая