Божественное вмешательство
Шрифт:
— Не понимаю, бренн! Ты больше не хочешь сражаться с Пирром? — разволновался декурион.
— Я и не хотел с ним сражаться. Эпир далеко и победа над Пирром ничего никому не даст. В случае поражения Пирр отплывет домой, греки не подчиняться Этрурии все равно и позовут еще кого-нибудь сражаться за себя. Этрурия получит бесконечную войну, истощающую экономику, а своих интересов я таким путем не достигну.
Декурион Сервий внимал, словно слышал откровение оракула, но и соображал быстрее, чем, к примеру, Вудель.
— Понимаю,
— То, что должен. Помогу Этрурии забыть об угрозе со стороны Пирра.
— Прости, бренн. Не мое, конечно, это дело... Нет! Я более ничего не спрошу о том, как ты собираешься помочь Этрурии, — повысил голос Сервий, заметив, что я всего едва пошевелил бровями. — Ну, я не служу в легионе Этрурии и мои солдаты тоже. Мы иногда нанимаемся на дело вроде того, как сейчас. Мы могли уйти, едва твоя армия ступила на равнину.
Понимая, к чему он клонит, машу рукой:
— Не томи, говори уже, чего хочешь, — улыбаюсь.
— Возьми нас на службу.
Пришло время удивиться и мне, теперь уже по-настоящему. Тут же зашевелился червячок сомнения: " А не засланный ли казачок декурион Сервий Секст?" Я полагал, что он захочет вернуться домой и напротив, попросит отпустить его. Решив придерживаться правила дипломатов, отвечаю:
— Это возможно, Сервий. Я подумаю, — открытая улыбка декуриона почти избавила меня от сомнений.
— Ты не пожалеешь, бренн, — Сервий ударил себя в грудь и, развернувшись кругом, побежал к своим солдатам, ожидающим окончания беседы.
Я только сейчас заметил, что турма Сервия в полном составе расположилась неподалеку. И это обстоятельство позволило мне более не сомневаться в искренности желания декуриона сменить хозяина. Теперь бы еще придумать дело для него.
На деревянных стенах Беневента следы от пожарищ я увидел издалека. Город казался брошенным, если бы не новые ворота, белым пятном отесанных бревен диссонирующие с обгорелыми стенами. Неудивительно: я настолько успокоил своих дружинников, что остаток пути походил больше на увеселительную прогулку и уж точно не на военный поход. Рассчитывать на то, что нас не ждут, не приходилось.
— Сервий, скачи к городу. Скажи тем, кто за стенами, что бренн Алатал хочет поговорить.
Декурион, старавшийся во время пути всегда быть рядом, услышав приказ, тут же поскакал к Беневенту. За ним отправились и всадники из личной декурии.
Остановив лошадей у ворот, умбрийцы некоторое время о чем-то говорили с теми, кто заперся в городе. Наверное, все прошло неплохо: разговор занял не больше пяти минут и декурия без потерь уже скачет назад.
— Бренн, они хотят поговорить с тобой.
Я слушаю доклад Сервия и вижу, что ворота в город открываются, и оттуда выезжает кавалькада. Всадников я насчитал два десятка. Ворота за ними тут же закрылись.
Послов от самнитов к моему безмерному удивлению возглавлял совсем еще молодой человек, назвавшийся Понтием. Я слушаю его пространное приветствие и все гадаю, сколько же ему лет, если даже я нахожу его слишком юным, чтобы воспринимать всерьез.
— Мы слышали о тебе, бренн галлов, — я замечаю, что мужчина средних лет с курчавой бородкой и густой копной таких же непослушных волос, перевязанных лентой, что-то нашептывает на ухо мальчишке. — Ты, должно быть, не встретил нашего покровителя — царя Эпира?
— Я встретился с ним у стен Канн, Понтий, — отвечаю как бы между прочим и тут же перехватываю инициативу. — Кто твой советник? — не боясь нарушить этикет, указываю пальцем на курчавого.
То ли от вести, что я встречался с Пирром, то ли от моей бестактности, мальчишка побагровел, а курчавый предпочел представиться сам:
— Я Бритомарий, бренн. Нашел у самнитов еду и кров после того, как туски уничтожили мой род.
— Так ты сенон?
Он тут же кивнул в ответ.
"Не хватало еще мне сражаться с кельтами!"
Наверное, эта мысль как-то отразилась на моем лице, что придало юноше Понтию уверенности, и он заговорил снова:
— Бритомарий такой же галл, как и ты! Отомстить тускам за сенонов — твой долг крови!
— Это так. Но не всем. Тот, кто повинен в гибели рода Бритомария, уже мертв. Фельсина и Атрия управляются сейчас Хундиллой, что из бойев.
Бритомарию понравилось услышанное, глаза его заблестели. Мальчишка наморщил нос и по-детски засопел, оттопырив нижнюю губу.
— Туски едва не сожгли Беневент! — завизжал он.
— А самниты обычно, когда чувствуют себя в безопасности, грабят Кампанию и предают огню время от времени Капую, — парирую и тут же, не давая возможности молокососу сморозить еще какую-нибудь глупость, спрашиваю: — Как, по-твоему, Понтий, зачем мужчины воюют?
— Ради славы и добычи, что подносят обычно к алтарям Богов! — не задумываясь, отвечает.
Я же, услышав о богах, задумываюсь. Сам того не зная, уел меня малец. Ведь теперь, когда речь заходит о Богах, я становлюсь крайне осторожным и предусмотрительным: как бы ни сказать чего-нибудь, чем оскорблю их снова. Киваю мальцу, соглашаясь. И тут же выкручиваюсь:
— Думая о дарах для Богов, люди обычно не думают о тех, у кого эти дары берут. А славы никогда не бывает много. Поэтому, юный вождь, не требуй от людей слишком много: месть — это труд Богов, а люди обычно делают то, что им угодно. И если твой Беневент едва не сожгли туски, то, наверное, тогда им благоволили Боги.
— Ты говоришь, как жрец, — на этот раз Понтий ответил с уважением. — Не буду больше указывать тебе, что делать, — проявляет парень благоразумие, — но ты и твои воины сейчас на земле самнитов, и я хотел бы знать о твоих намерениях.