Брачные игры чародеев
Шрифт:
— Так вот. Однажды Вольфрам вызывает меня к себе и требует, чтобы я немедленно удалился в Гордые Орлы и сидел там, пока он меня не вызовет. Знаешь, сказано это было таким тоном, с таким чувством, так твердо, что я не смог противиться…
— Ультиматум?
— Он самый. Дед узнал, что я встречаюсь с Ирмой, и разъярился. Еще бы, он хотел, чтобы я встречался с этой баржей, наряженной в платье, а я отказался. Что мне было делать? Вольфрам — могучий волшебник, он способен не только за уши таскать. Однажды, когда мне было десять, я свистнул из его стола трубку и табак, чтобы попробовать… ну, понимаешь. Так Вольфрам, конечно, изловил меня и превратил в богомола. Я жил у него в коробочке целую неделю. И папаша и мамаша (тогда
— Да-а, нрав у твоего деда суровый.
— Ик… это очень мягкое определение, Браул.
— Значит, ты нарушил его запрет, — сказал я, — и он превратил тебя в собаку? Я сделал верный вывод?
— Верный. Все произошло сутки назад. У Ирмы в доме был прием, ну, обычный такой прием, я бы даже сказал, бал. Ее папаша любит подобные мероприятия, на которые собирается куча всякого народа. В основном высшие богатеи и волшебники-аристократы… Кстати, ты зря не посещаешь такие вечеринки. Там много хороших девушек.
— Я скромный труженик чар и зелий.
— Так ты никогда не женишься.
— Зачем? Чтобы окунуться в море ужаса, в которое отплывает семейный корабль сразу после свадьбы?
— Ты неисправимый… — улыбнулся Леопольд. Наверное, настоящие фокстерьеры в жизни улыбаться не умеют. До чего забавно наблюдать, как эта человеческая способность передается собачьей оболочке. — Ладно, иду дальше. Все то время, пока я был в Мигонии, я постоянно вынюхивал, не ищет ли меня Вольфрам. Не прознал ли, что я удрал, нарушив его приказ. Все вроде бы шло хорошо. Мы же с тобой исходили город вдоль и поперек и ни малейшей странности не заметили. Ты ведь не заметил?
— Нет. Как будто все нормально.
— Я думаю, что в конце концов кто-то меня сдал. Накропал дедуле анонимку, что я в Мигонии и веду разгульный образ жизни. Вольфрам, конечно, принял меры, но не побежал сломя голову разыскивать меня и поднимать шум. О, мой предок хитер, очень хитер. Будь я хотя бы на треть таким же, ему бы ни за что меня не вычислить. В общем, пошел я на бал к Молейнам. Не думай, я не явился во всей своей красе, я замаскировался. Сунул нос в книжицы, проштудировал несколько неплохих заклинаний. Особенно хорошо меняет внешность Корень Десяти Зеленых Дубов. Советую.
— Друидское?
— Да. С помощью него и еще кое-какой мелочи я видоизменился. Ну, каким ты меня видишь? Только честно!
Я задумался, повел плечами. Честно? Если честно, то Леопольд напоминает разжиревшую камбалу, которой кто-то приделал пустую тыквенную голову. Его можно использовать в качестве модели для карикатуры на правящие классы, и никто не усомнится в филигранной точности образа. Да, скажут люди, так мы и представляли себе кровопийцу-аристократа.
Иными словами, в друге моего детства нет ни капельки мужской красоты.
Пришлось постараться, чтобы мое определение звучало как можно более нейтральным.
— Ну вот, — сказал фокстерьер. — А в результате я стал другим. Высоким, худым, вроде тебя, с такими вот белокурыми волосами. В общем, красавец. Меня не должны были узнать. Особенно папаша Ллуг. Мой дед уже выказывал ему свое недовольство по поводу того, что тот поощряет наши с Ирмой встречи.
— Понятно. Как же ты собирался дать ей понять, что ты на балу?
— Запиской. А потом увел бы мою любовь в какой-нибудь уголок, где мы бы поворковали, пока другие наплясывали кадриль.
— Никогда не замечал за тобой склонности к авантюрам.
— Как это? Уже то, что я сюда приехал, говорит о многом!
— Хорошо, не будем спорить. Пока тебя не свалил сон, закончи историю.
Фокстерьер облизал нос.
— Порхая туда и сюда, я слился с толпой гостей. Нигде подолгу не задерживался и все выискивал свою любовь. Ну… как фокстерьер. О! Ирма в тот вечер
— А почему я обо всем узнаю только сейчас? Почему ты не рассказал мне об Ирме и ваших шашнях? Мы целый месяц валяли дурака, но ты не проболтался!
— Ирма попросила не говорить. До того бала мне удавалось несколько раз ненадолго увидеться с моей любовью. А слово, данное девушке, тверже алмаза. Мы, аристократы, не можем нарушать его.
— Да-да, — отозвался я. Что ни говори, а Леопольд меня удивил. — Ну и что ты намерен теперь делать?
Пес зевнул, широко, во всю пасть.
— Я рассчитывал на твою помощь.
— Мою? Как ты себе это представляешь?
Вот видите? Страждущие толпами тянутся в Браулу Невергору и осаждают его дом, полагая, что ему больше нечего делать, как решать их мелкие проблемки.
— Ты же… мой друг…
— Это ничего не объясняет! — отрезал я.
В таких вопросах надо уподобиться базальтовой глыбе и не уступать ни на йоту. В конце концов, что плохого: ну, побудет Леопольд немного собачкой — что здесь страшного? Если разобраться, он это вполне заслужил. Не надо было выдумывать идиотские комбинации. Вот приспичь мне встретиться с моей пассией (гипотетической), я бы использовал веревочную лестницу, по которой влез бы ночью в ее благоуханную спальню, и… Ну, вы поняли — я поступил бы гораздо проще.
Однако, подумал я, по всей вероятности, жизнь в провинции под мрачной тенью старого волшебника не лучшим образом отразилась на Леопольдовых мозгах. Это первое. Второе: известно, что любовное томление делает и самых лучших из нас порядочными болванами, а Леопольд, чего греха таить, в число лучших не входил. Ему простительно. Учитывая, что он творил весь этот месяц, выходка с бальной конспирацией не выглядит сенсационной.
Невзирая на все вышесказанное, я был не намерен бросаться в омут с головой. Тем паче даже не представлял себе, как можно вернуть Леопольда в человеческое состояние. Все зависело от того, какими методами пользовался Вольфрам. Но разве он скажет? Старый хрыч наслаждается сейчас своим триумфом. Для злодея очередное злодейство то же самое, что для художника — удачно написанная картина.