Чтение онлайн

на главную

Жанры

Брак у народов Северной и Северо-Западной Европы
Шрифт:

В 1854 г. в Шотландии было создано бюро регистрации, положившее начало официальному оформлению «иррегулярных» браков. Парам, уплатившим налог, выдавалось брачное свидетельство.{424}

По мнению статистиков XIX в., число «иррегулярных» браков в XVIII в. составляло в Шотландии треть от заключаемых и снизилось до минимума к середине XIX в. В 1860 г. один «иррегулярный» брак приходился на тысячу регистрируемых и считался позором. Изданный в 1939 г. «Брачный акт Шотландии» положил конец прежним формам брака — словесному заявлению пары.{425}

Следует отметить, что, несмотря на весьма активные выступления с осуждением «иррегулярных» браков, особенно со стороны церкви, они просуществовали в Шотландии весьма долго. И по признанию деятелей церкви способствовали как предотвращению внебрачного сожительства, так и сокращению внебрачной рождаемости (в прямом смысле этого понятия). В Шотландии традиционно взаимному согласию сторон придавалось большое значение, что и способствовало эффективности такой формы заключения брака. При этом особо отмечалось, что в Англии в условиях «официальной системы» брачных законов было больше случаев двоеженства и двоемужия, чем в Шотландии.{426}

В связи с тем что в Шотландии вплоть до середины XIX в. процедура бракосочетания имела свои особенности, сюда нередко приезжали заключать браки молодые люди из Англии. Особой популярностью пользовалось селение Гретна Грин, расположенное в устье реки Эск на англо-шотландской границе. Приток в это селение английских женихов и невест для заключения супружеских союзов был связан с тем, что в середине XVIII в. в английском брачном законодательстве произошли изменения. В 1753 г. парламентским актом лорда Гардвика было постановлено, что все население Англии кроме евреев, квакеров и членов королевской семьи, должно заключать брачный союз в приходской церкви по месту жительства одного из вступающих в брак после оглашения их имен. Акт также требовал родительского согласия для не достигших 21 года женихов и невест. Одним из следствий этого акта и стало то, что юные английские пары устремились в Шотландию.

Первое селение за пограничным мостом — Гретна Грин. Форейтор сразу же доставлял молодых людей к «священнику». Им мог быть кузнец, моряк или хозяин гостиницы. Вместе со своим помощником — свидетелем (нередко в этом качестве выступал сам форейтор) они приступали к церемонии. У будущих супругов спрашивали их имена и место жительства, добровольно ли они пришли сюда и не состоят ли в данный момент в другом браке. Получив соответствующие ответы, «священник» разрешал жениху одеть обручальное кольцо на безымянный палец левой руки невесты, затем соединял их руки, говоря: «Так как эти мужчина и женщина пришли вместе и получили кольца, я провозглашаю их мужем и женой перед Богом и этими свидетелями во имя отца и сына и святого духа. Аминь». Молодым выписывали брачное свидетельство, и они, заплатив участникам церемонии за труды, возвращались домой уже законными супругами. С 1811 по 1839 г. здесь было обвенчано около 8 тыс. человек, в том числе и представители высших слоев общества. Предпринимавшиеся же родственниками попытки расторгнуть такой союз обычно заканчивались неудачей.{427}

В 1856 г. в Шотландии приобрел силу закона акт, лишавший правовой силы брак, если одна из сторон не проживает в Шотландии постоянно или хотя бы 21 день.{428} Этот акт создал препятствие на пути юных англичан, направлявшихся в Гретна Грин.

Для регулярного брака (шотл. regular marriage, англ. marriage) у шотландцев характерна свадьба (шотл. waddin, англ. wedding), которой предшествовал обычай помолвки (англ. betrothal, engagement). Как свидетельствуют описания XVIII в., девушка в знак того, что она принимает предложение своего возлюбленного, отправлялась вместе с ним к ближайшему ручью. Там, омочив в потоке руки, они скрепляли их в рукопожатии над ручьем, что было символом обета постоянства. В XIX в. молодой человек, решивший сделать предложение своей возлюбленной, приглашал ее в деревенский трактир, проинформировав заранее хозяйку трактира о своих намерениях. Девушка, зная о цели приглашения, надевала свое лучшее платье и шла к месту свидания. Здесь за стаканом эля происходило признание в любви, вслед за этим следовал акт официальной помолвки: облизав палец на правой руке, юноша и девушка соединяли их вместе, принося этим клятву верности друг другу.{429}

По традиции, представляясь семье возлюбленной, молодой человек на Шетландских островах, например, отправлялся в ее дом, надев лучший костюм и прихватив традиционный подарок — бутылку джина или бренди для отца девушки. Подозревая о цели визита, юношу приглашали к семейному очагу. После беседы за чаем на весьма далекие от сути дела темы, гость извлекал бутылку и просил принести бокалы. Оказываемый прием был ответом юноше на невысказанную просьбу. Впрочем, отказы случались крайне редко. Поощренный молодой человек мог быть уверен, что считается подходящим кандидатом на руку девушки. В таком случае в субботу — она называлась суббота Согласия (Contract Saturday) — невеста приглашала в свой дом жениха с родителями, друзей и соседей, чтобы за столом уладить «контракт». Уже на следующий день, в воскресенье, имена юной пары первый раз оглашались в церкви.

Следует, однако, отметить, что на Шетландских островах брак мог быть отложен на годы, пока молодой человек заработает в море достаточно денег, чтобы поставить свой дом. Несмотря на долгую разлуку, для девушки было немыслимо принимать ухаживания других юношей. Если же юноша погибал в море, девушка надевала траурное платье и продолжала носить его до конца своих дней, оставаясь верной жениху и не вступая в новый брак.{430}

В соответствии с нормами «регулярного» брака, церковь требовала оглашения имен жениха и невесты. Оглашения проводились в приходах по месту жительства пары или одного из вступающих в брак в течение трех недель, по воскресеньям. Доски с именами выставлялись в приходской церкви.

Обычай требовал, чтобы прошло девять недель от первого оглашения до бракосочетания. Этот срок мог быть сокращен при внесении соответствующей платы, и процедура оглашений ограничивалась одним воскресеньем. Однако позволить себе это могли лишь весьма состоятельные граждане.

Установление 9-недельного срока считалось необходимым для возможно более широкого оповещения о предстоящем бракосочетании, а еще и для того, чтобы молодые лучше ознакомились с Малым катехизисом и были бы в состоянии повторить наизусть Десять заповедей и Отче наш. Это испытание приводило к тому, что браки иногда откладывались, как это случалось и в XVII в. Позднее церковь разрешила вступать в брак без подтверждения знаний Библии.{431}

Подготовка к предстоящей свадьбе проходила повсюду согласно традициям и зависела от имущественного положения семей жениха (bridegroom) и невесты (bride). В среде аристократии и дворянства это был повод обновить гардероб всем членам семьи. Шили новые туалеты из шелка и вельвета. На Шетландских островах невеста с женихом в сопровождении друзей отправлялась в г. Леруик покупать необходимое приданое — платья и т. п. Многое в проведении свадьбы определялось материальным достатком, но повсеместно к ней тщательно готовились: особенно заботились о свадебном пире, для которого специально пекли хлеб, резали овец, запасали различную снедь. Гостей на свадьбу приглашали жених и шафер (best man). Они шли от дома к дому и звали в гости. В высшем свете Шотландии вместе с приглашением на свадьбу посылалась пара белых лайковых перчаток для каждого гостя.{432}

Особое внимание уделялось выбору времени проведения свадеб. Традиционно у земледельцев наиболее подходящим месяцем для празднования свадебных торжеств считался июнь, а на Шетландских островах у рыбаков, чья жизнь тесно связана с морем, обычно это были зимние месяцы. На выбор времени для заключения брака активно влияла церковь. Она запрещала вступать в брак в определенные периоды года, например во время Великого поста, чтобы впоследствии «не раскаиваться». В ежегодно печатавшихся альманахах сообщалось время, когда можно и когда нельзя вступать в брак. Например, в 1642 г. запреты коснулись периодов: с 27 ноября по 13 января, с 6 февраля но 18 апреля и с 16 мая по 6 июня. В 1655 г. удачными для свадеб были дни: в январе — 2, 4, 11, 19 и 21, в феврале — 1, 3, 10, 19 и 21, в марте — 3, 5, 12, 20, 23 и т. д. Браки, заключенные в эти «благоприятные» дни, обещали мужьям «привязанность жен и крепкую любовь».{433}

Популярные книги

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Ученье - свет, а неученье - тьма

Вяч Павел
4. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.25
рейтинг книги
Ученье - свет, а неученье - тьма

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист