Братство Трилистника
Шрифт:
***
– - Итак, господа, в первую очередь я бы хотел знать: все ли из вас поддерживают идею создания Калифорнийского королевства?
– Спросил я.
В зале местного купечества собрания царила какая-то тягостная атмосфера. Собравшиеся купцы согласно закивали. Их было десять человек. Почти все здоровые, крепкие мужчины в возрасте. Все с густыми бородами, отличающимися друг от друга только цветом и размером.
– - Да, согласны, --
Я всматривался в их лица, как будто закаменевшие, и пытался понять, что движет ими, русскими купцами, готовыми перейти под знамёна иностранного короля. Так ничего и не поняв, я вздохнул и сказал.
– - Тогда обсудим подробности, -- я махнул рукой, давая сигнал укрывшимся в засаде солдатам. Послышался топот.
– - Подожди, юноша, -- вдруг пробасил Белкин, и обернувшись к дверям, крикнул стоявшим за своей спиной охранникам:
– - А ну хватайте этих ловкачей, робяты!
Возникла какая-то неловкая ситуация. За нашими с Аней спинами стояли солдаты республиканской армии Калифорнии, а за Белкиным -- купеческая стража, с ружьями наизготовку. Пат. Я зажмурил глаза и помотал головой.
– - Что это всё значит?
– - А то и значит, шпиён аглицкий!
– закричал Белкин.
– Ты что думал, мерзавец, мы своих соотечественников корольку британскому отдадим?
– - Я ничего не понимаю, -- вдруг выдала Аня.
– - А ты молчала бы вообще, -- перекинулся на неё купец.
– - Представилась дочерью уважаемого купца и калифорнийской амазонкой! Как только язык повернулся!
Я вдруг расхохотался и сел на предложенное кресло. Купцы ошарашено посмотрели на меня.
– - Кто не знает!
– Смеясь, представился я.
– Меня зовут Владислав Ясенев, и я в прошлом году немного похулиганил в вашем городе. За моей же спиной солдаты калифорнийского гарнизона, приданные мне комендантом, чтобы арестовать заговорщиков из числа купцов.
Торговый люд ошарашено смотрел на меня.
– - Могу только лишь добавить, что это и правда Анна Львовна Камаева, та самая калифорнийская амазонка. Мы с ней и другими нашими друзьями три месяца назад захватили Спокан-Хаус и полковника Каткарта, которого, по замыслу Аракчеева или имперского правительства, собирались посадить на престол.
– - А потом удушить и пригласить князя из Романовых, -- вдруг добавил Белкин.
– - О! Таких подробностей я не знал. Впрочем, Джордж Каткарт и знать этого не мог. Получается, что я ему жизнь спас.
Белкин рассмеялся, но как-то напряжённо.
– - И я надеюсь, вы простите меня за этот маскарад, сограждане. Я хотел выяснить, действительно ли все купцы, упомянутые в списке Каткарта, работают на имперское правительство. Действовать надо было быстро, чтобы у республиканского командования были развязаны руки, для военных действий на юге Побережья.
– - Да, понимаю, -- прогудел Спиридон Петрович.
– Как не понять?
– - Единственный вопрос. А зачем вы согласились на это?
Купцы переглянулись и ухмыльнулись.
– - Молодёжь, -- протянул Белкин.
– Всё бы вам шашкой махать да на лихом коне в бой идти. Мы тут дела торговые делаем, суеты не терпящие. Ссориться с царским правительством не с руки, хоть мы Романовых
– - Как узнали о взятии Спокан-Хауса, -- перебил купца я. Тот в ответ лишь усмехнулся.
– - Но мы только за своих ответ держать будем, -- поднял наставительно палец вверх Спиридон Белкин.
– С других купцов пусть Николай Петрович спрашивает сам.
– - Всё понятно, господа, -- я встал.
– Что ж приношу извинения за доставленные неудобства, но и вы меня поймите.
– - Да нешто не понимаем, -- замахал руками купец.
– Дело то непростое, разобраться требовалось, хорошо, что хоть стрелять не начал, сначала поговорил.
Мы тепло распрощались с торговыми людьми Ясенева Перевела и вместе с солдатами покинули высокое купеческое собрание.
Выйдя на улицу, я с силой рванул ворот на мундире, освобождая горло, чтобы не мешал мне вдыхать воздух портового города. Пахло неприятно: со стороны моря несся запах рыбы, с Кожевенного конца тоже тянуло неприятным запахом, но всё же этот воздух показался мне гораздо лучше того, что был в зале.
– - Ты что?
– Удивилась Аня.
– Всё же разрешилось хорошо, они не предатели...
– - Патриотическая буржуазия, мать её, -- сквозь зубы процедил.
– - Выждали, высмотрели, на чьей стороне сила, и примкнули к победителю. А всё туда же. Радетели за республику. Нет, Ань, всё-таки мы правильно сделали, что организовали Братство. Присматривать за такими патриотами надо. Внимательно присматривать, лучше через прицел.
– - А что сейчас делать будем?
– спросила Аня.
– Поедем в Новую Вологду, к остальным?
– - Нет, -- отрезал я.
– Сначала к Флэтли, а потом в Анхелес. Навестим нашего старого друга, дона Диего де ла Вегу.
– - Но зачем?
– Удивилась Тигрёнок.
– - В дороге объясню, -- пообещал ей я. План только вырисовывался в моей голове.
– И вот что ещё. Надо отправить письмо в Новую Вологду и попросить Эмму, чтобы она за нами приехала в Новый Слайго. Без неё в Анхелес попасть будет нереально.
Глава 8 (XIX век)
Опасная миссия
Новый Слайго - Анхелес 1821 год
Я был оптимистом, полагая, что окажусь в Новом Слайго через пару недель. Реальность военных дней оказалась куда суровее, и на территорию города мы с Аней вступили в первых числах октября.
Дожди, обрушившиеся на Побережье, сделали нереальным сухопутное путешествие и, соответственно, морское. Хотя, конечно, находились лихие капитаны, не боявшиеся штормовой погоды, но они были очень суеверны в отношении женщин на борту.