Бремя крови
Шрифт:
– Я не убеждаю тебя в неискренности Вайткроу, Райан! – Рогор как бы ни старался, так и не смог продумать весь их разговор, но умел находить выход из ситуации. Живой ум и изворотливость были присущи их Династии, – Я уверен, что юный лорд не помышляет ничего плохого, но он молод и горяч. Уверен, в его возрасте все хотят подвигов и приключений куда больше, чем свадьбу. Любовь, несомненно, это прекрасное чувство, но переменчивое. И уж тем более оно меркнет на расстоянии, в окружении других прекрасных и необычных дев, непохожих на всех, кого
– Ты считаешь, что лорд Вайткроу променяет мою дочь на кучку необразованных диковатых девок?
– Я лишь предполагаю. Кроме дев, такие возвышенные люди найдут и другие развлечения в подобных местах.
– В Новых землях-то? Сомневаюсь!
– Подумай так, как думает юноша из его края. Новые земли очаровали его раньше, чем он встретил первый закат. Он сейчас там, где есть место путешествиям. Где стоит чуть отъехать от замка и сразу же увидеть множество прекрасных мест, которые еще не успел обследовать ни один другой лорд. Там, где удивительные и необычные народы, деревья и цветы, новый замок и другие обычаи. Дикарские танцы, музыка тех народов…
Райан Форест отставил от себя кубок и скрестил на груди руки. Так он казался Рогору еще массивнее и стал выглядеть свирепее. Но надо было продолжать.
– И это опасные земли, смерть прячется за каждым кустом, за каждым камнем и в каждом ручейке. Кто знает, к чему приведет жизнь, полная опасностей и юношеский нрав?
– Ты говоришь все это мне не просто так, Рогор, – Райан покачал головой, – Я уже не тот глупый юнец, что будет верить на слово и заглядывать в рот тем, кто старше. Чего ты хочешь добиться? И не говори, что это все пустые разговоры и ты желаешь лишь огородить меня. В чем твоя выгода?
Лорд Форест и впрямь повзрослел за те годы, что они не имели удовольствия вести беседы кроме, разве что, кратковременных встреч на пирах южан. Он набрался опыта и теперь провести его стало куда сложнее. Но Рогор не собирался обманывать, он хотел только получить то, ради чего проделал столь утомительный путь.
– Я и впрямь хочу помочь тебе, друг, но ты прав – моя выгода тоже имеет место. Мой сын недавно овдовел, его молодая супруга погибла от болезни, – лорд-правитель Холдбистов говорил почти правду, жена его первенца и впрямь скончалась, когда он приближался к Миррорхоллу.
Это известие, с одной стороны, успокоило лорда, а с другой… С другой, на его душе теперь был очередной грех, к тому же не было известно, удастся ли ему заполучить Фейг. Если нет, его сыну потребуется новая жена и это станет первоочередной и трудно разрешимой проблемой. К сожалению, с живой леди Холдбист шансов не было вовсе.
– И ты решил, не подчиняясь традициям о трауре, незамедлительно искать себе новую невестку? Это не похоже на тебя, друг мой. Я знаю тебя уже много лет, но прежде ты всегда следовал законам и обычаям, ты не позволял себе пренебрегать уважением людей.
– Да, я понимаю, чем ты удивлен. Но у меня есть на то причины. Я уже не молод, Райан, – когда лорд Форест подался вперед и открыл рот, чтобы возмутиться, лорд-правитель Династии севера вскинул руку, – и не спорь. Мне все тяжелее даются путешествия, все чаще болезни терзают меня. Рядом с моими землями вскоре может случиться война. Как отразится она на моих владениях и на мне – известно лишь Богам. Мой старший сын все еще бездетен и теперь еще и лишился супруги. Я не хочу вдруг, в какой-то день, оставить свой род в таком состоянии. Мне будет куда спокойнее знать, что мой сын, молодой и неопытный, уже нашел свою леди. И, разумеется, лучше, если отец этой леди будет моим добрым другом и сможет вовремя дать хороший совет юному правителю.
Райан заулыбался. Весьма изящный комплимент понравился ему, он даже не попытался скрыть своего удовлетворения.
– Я рад. Я верю тебе – я вижу, что ты впрямь переживаешь за своих детей. Но мне не хотелось бы портить отношения с Династией Вайткроу, это мои ближайшие соседи. Если им вздумается причинить мне вред…
– Не забывай, что твои соседи так же и Старскаи. Всем известно, что на троне сейчас сидит твой брат Клейс.
– Он не сидит на троне, Рогор, он советник и регент при короле.
– При короле, чей возраст всего двенадцать лет, правит лорд Клейс Форест. Никто не станет начинать войну против брата регента, Райан.
– Дай мне время, я хочу обдумать все. Ты не торопишься?
– Не настолько, чтобы требовать ответа сейчас. Я слышал, твоя леди-жена в положении. Это правда?
– О, да! Погоди, от кого? Я не сообщал об этом ни одному из лордов.
– Если хочешь что-то держать в тайне, то замени болтливых придворных леди Форест на кого-то поспокойнее. Что говорят астрологи и лекари?
– Говорят, сын, – с гордостью сообщил лорд Райан Форест, раздувая щеки.
Когда Холдбисту сообщили, что вскоре у него родится первенец, законнорожденный, долгожданный и любимый сын, он был готов расцеловать всех лекарей, астрологов и придворных, а после отсылать письма всем лордам, извещая их о столь радостном событии. Ребенком Ротр болел не прекращая, шансы, что он выживет в первые годы, были невелики, но стоило ему оправиться и начать набираться сил, счастью Рогора не было предела.
– Я рад за тебя. Надеюсь, твоя семья будет расти и процветать.
Пожалуй, это были самые искрение слова за все время с момента встречи двух лордов.
Экрог
Конфликт между Династиями не оставил равнодушным никого – Глейгримов и Флеймов обсуждали везде, и лорды, и придворные, и в замках, и в городах. Кто-то осуждал первых и поддерживал вторых, кто-то – наоборот, а некоторые и вовсе ругали оба рода. Но ни одна из Ветвей и уж тем более Династий не стремилась открыто оказывать свою помощь и хоть как-то содействовать разрешению распрей. И на то был целый ряд причин.