Бремя страстей
Шрифт:
— Его еще не скоро выпишут?— Деррик рылся в карманах в поисках пачки сигарет.
— Трудно сказать.
— И что же ты собираешься делать? — Он нашел пачку «Мальборо» и достал сигарету.
— Как что? Ухаживать за ним, пока он снова не станет на ноги. А на это потребуется время. Физиотерапия по пять раз в неделю, причем в течение целого года.
Деррик усмехнулся и покачал головой.
— Ты опять навязываешься ему, тебе не кажется?
— Он нуждается в моей помощи!
— И ты будешь снова и снова разыгрывать из себя героиню!
Все, в чем обвинял ее Дерик, скорее относилось к его жене. Фелисити была влюблена в Деррика чуть ли не с раннего детства. Она гонялась за ним в школе, всячески старалась подружиться с Энджи, чтобы оказаться поближе к ее брату, безропотно сносила его холодность и даже пренебрежение и наконец подцепила его с помощью ребенка. И даже теперь, зная, что у него есть любовница, Джекки Дэниеле, она разыгрывала из себя верную жену.
Кэссиди решила проигнорировать нападки брага.
— Чего тебе, собственно, надо?
— Да в общем-то ничего,— произнес он, задумчиво глядя на обуглившиеся руины лесопилки и вдыхая запах гари, доносимый ветром. — Я случайно встретил тебя здесь. Увидел твою машину и подумал, что стоит остановиться, выразить свои соболезнования и заодно сообщить, что тебя разыскивает Дена.
Кэссиди вздохнула. Она еще не была готова встретиться лицом к лицу с матерью. Пока не готова.
Деррик нахмурился.
— Извини, но я хочу надеяться, что ты липнешь к Чейзу не только потому, что он твой муж.
— Надейся!
— Он не заслуживает тебя, Кэссиди.
— Думаю, я сама разберусь в своих отношениях с ним.
— Знаешь, несчастье, произошедшее с Чейзом, накладывает на меня своего рода обязательства…
— Накладывает на тебя обязательства? — повторила она недоуменно. — То, что Чейз лежит в больнице, обожженный и переломанный,— это на тебя накладывает обязательства?
— Конечно, накладывает. Мне придется нанимать нового управляющего, сама говоришь, Чейз в течение года не сможет…
— Я бы не стала так уж спешить занимать место Чейза! — перебила его Кэссиди.
Деррик глубоко затянулся сигаретой.
— Этот человек— инвалид, Кэсс. Он не может говорить, не может ходить и, насколько мне известно, слегка… тронулся.
Она не могла не рассмеяться, но в смехе ее звучала горечь.
— Тебе хочется так думать. Придется тебя огорчить: он в здравом рассудке и разговаривает, как мы с тобой. Начнет ходить раньше, чем ты думаешь.
— Но посуди сама, Кэсс. Даже если он поправится, это случится не раньше, чем через год. Мы же не можем на этот срок полностью остановить производство. Черт возьми, при том количестве акций, которыми он владеет, вы оба могли быть обеспечены на всю жизнь.
— Ты забываешь еще и про мои акции! — усмехнулась она, прекрасно зная, что Деррику всегда была ненавистна мысль, что она является совладелицей компании «Бьюкенен энтерп-райзис». Он всякий раз бесился, когда ему напоминали, что он не единственный наследник состояния их отца.
— Я готов выкупить их.
— Еще чего! — Кэссиди повернула ключ зажигания и нажала на газ. Ее трясло от возмущения. Какая наглость! Она не позволит Деррику провести себя. Его замысел сместить Чейза и перекупить ее акции попахивал очень дурно и походил на откровенное желание нажиться на пожаре. Она взглянула в зеркало заднего вида и испугалась той решимости, которая горела в глазах Деррика. Ты проиграешь, прочла она в золотистых глазах брата, провожавших взглядом ее машину. Определенно проиграешь.
— Мы жутко волновались.— Голос Дены эхом разнесся по просторному холлу. Она раскрыла стеклянные двери и протянула к дочери руки. — Мы прилетели с первым же рейсом, на какой смогли попасть. О, дорогая, дай мне взглянуть на тебя. — Удерживая дочь на расстоянии вытянутой руки, она с тревогой смотрела на нее. — Ну что, как Чейз?
— Надеюсь, с ним будет все в порядке. Сейчас он выглядит… неважно, но врачи настроены оптимистически.
— Кэссиди!— Рекс тяжелой походкой вошел в холл и изобразил на лице нечто похожее на улыбку. — Рад видеть тебя.
— И я тебя тоже, папа. — Это действительно было так. Она страшилась встречи с родителями, но теперь, когда они приехали, была рада, что они вернулись. Он взял ее за руку.
— Ну как ты, держишься?
— Да, все нормально, папа.
— Хочешь немного выпить?
Кэссиди отрицательно покачала головой. Нервы ее были напряжены до предела, но она нуждалась в ясной голове.
— Я и так чувствую себя прекрасно.
— Ну, а пожалуй немного выпью. Дена укоризненно посмотрела на него:
— Рекс, мне кажется, тебе не следует…
Рекс не расслышал слов жены, а если и расслышал, то предпочел не обращать внимания на ее совет и целеустремленно направился к буфету.
— Алкоголь губит его,— удрученно поведала Дена, когда они вдвоем прошли в кухню. — Эти ужасные воспоминания… — Рука ее, лежащая на плече дочери, дрогнула…— А теперь вот опять…— Лицо ее как-то сразу сморщилось и постарело.— Я полагала, что все плохое осталось в прошлом, и вдруг снова этот ужас… Ты знаешь, Рекс настоял, чтобы мы прямо из аэропорта поехали на кладбище. Он даже не дал мне возможности заехать домой, переодеться и разобрать чемоданы. Он заставил Деррика подъехать к воротам кладбища и провел около двадцати минут в молитвах на могилах Лукреции и Энджи, представляешь?— Подбородок ее задрожал, и она опустилась на один из кухонных стульев возле окна. Бедная Дена так и не смогла смириться с тем, что ее муж до сих пор любил свою первую жену. — Он, знаешь ли, никогда не забывал ее,— печально произнесла она, подняв глаза на дочь.