Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бремя страстей
Шрифт:

— Ты хочешь сказать, что он жаждет сен­сации.

Селма усмехнулась, показав верхнюю дес­ну.

— А почему бы и нет, если это поможет повысить тираж. — Она развернулась и опять уселась за свой стол, в то время как Кэссиди глядела на неразбериху на своем. Она пропус­тила всего лишь несколько рабочих дней, но ей казалось, что рухнул мир.

Она разобрала почту, закончила статью о новой театральной труппе, начатую за нес­колько дней до событий, а затем позвонила в больницу, чтобы осведомиться о состоянии Чейза. Отложив другое задание,

которое мог­ло подождать до следующей недели, она бегло просмотрела новые сообщения о пожаре и нес­колько раз возвращалась к копии доклада по­лиции, которую кто-то сумел выпросить у со­трудников шерифа.

Прошел час, прежде чем Майкл Джиллеспи остановился у ее стола и поглядел на копию доклада.

— Сожалею о том, что случилось с вашим мужем, — сказал он, причем его глаза за толстыми стеклами очков и впрямь выглядели сочувствующими. От этого крупного мужчины с намечающимся брюшком пахло дорогими сигарами и кофе.

— Похоже, с ним все будет в порядке. По­требуется лишь время…

— Скверная история, однако.

Раньше у нее никогда не было разногласий с Майком, но лишь потому, что они играли как бы в одной команде. Сейчас же, после пожара, они оказались на противоположных сторо­нах — по крайней мере так казалось Кэссиди.

— Если вам нужно больше свободного вре­мени…— Он оборвал фразу, предоставляя ей возможность дать ответ еще до того, как за­кончит свою мысль.

— Быть может, мне придется чаще рабо­тать дома, когда мужа выпишут из больницы. Я буду все передавать в редакцию по факсу.

Он поднял руку и стал подвертывать об­шлаг рубашки.

— Дайте мне тогда знать. Мы с готовнос­тью пойдем вам навстречу.

— Спасибо, — ответила Кэссиди, чувствуя, как засосало у нее под ложечкой от мысли, что она чем-то становится обязанной ему. Вот оно, приближается, предостерегал ее разум, не поз­воляй ему провести себя.

— Билл, кстати, работает над статьей о по­жаре…— Билл Ласло был одним из лучших репортеров в газете. Она молчала, выжидая, пока Майк выскажется до конца.— Он, воз­можно, пожелает задать вам несколько воп­росов, поскольку эта лесопилка принадлежит вашему отцу, а ваш муж и брат управляют ею…

— И мой муж чуть не погиб!

Лицо его вдруг стало непроницаемым.

— Но это же событие, Кэссиди. Крупное событие для здешних мест. Нам нужно его осветить! Вы же не ожидали, что наша газета проигнорирует его, не так ли?

— Конечно нет. Я просто не хочу служить первоисточником информации о моей семье. Это явилось бы бестактностью по отношению к близким мне людям, вам не кажется? Так что, пожалуйста, скажите Биллу, что я знаю не больше, чем известно ему. Полиция не док­ладывает мне о том, как продвигается рас­следование.

Майк немного помолчал, поджав нижнюю, губу.

— Я слышал, что они подозревают даже вас…

Кэссиди взглянула на него так, словно у не­го были рога и копыта.

— Это в полиции сказали вам такую вещь?

— Нет, но вас вызывали для дачи пока­заний.

— Потому что один из пострадавших — мой муж. Только и всего! — почти прокричала она, сразу приходя в ярость. Что хочет вы­тянуть из нее Майк? — Они опрашивали массу людей!

— Все разговоры в Просперити сводятся к тому, что лесопилка в последнее время при­носила сплошные убытки, зато была застрахо­вана на колоссальную сумму…

Она бы не додумалась до такого.

— Значит, действительно ходят такие слу­хи? И они вас интересуют? Кто бы мог поду­мать? Я полагала, что наша газета публикует только проверенные факты.

— Мы надеялись получить их от вас.

— У меня их нет!

— А кем, по-вашему, может являться этот неизвестный?

Сердце ее почти остановилось, и она попы­талась удержаться от рыданий.

— Я знаю лишь то, что он лежит в реани­мационной палате в критическом состоянии.

Вы думаете, что он поджигатель?

Я думаю, что он может оказаться братом моего мужа — парнем, которому я подарила свое сердце и свою девственность, едва не про­кричала она в ответ.

— Я ничего не знаю о нем, — сказала она вслух, недоуменно пожав плечами.

— Но если вдруг узнаете, мне первому ста­нет об этом известно, договорились? — Брови Майка приподнялись за стеклами очков.

— Обещаю. Я сразу же составлю инфор­мационное сообщение и принесу вам на под­пись.— В ее голосе слышался нескрываемый сарказм.

— Забавно, Кэссиди,— произнес он не ме­нее саркастически, постукивая пальцами по ее столу. — Очень забавно.

— Чейз… Ты слышишь меня?— Кэссиди сидела на стуле рядом с кроватью мужа в больничной палате. Она приходила сюда каждый день. Она была уверена, что он слы­шит ее, просто не хочет говорить. Тем более что медсестра сообщила, что хотя он и не произнес пока ни единого слова, но все-таки отозвался на ее просьбу попить немного бульона через соломинку. Он был все так же обмотан бинтами и лишь один раз повернул к ней свой поврежденный, налитый кровью глаз. От болеутоляющих лекарств Чейз, конечно, мог находиться в состоянии полузабытья, но Кэссиди подозревала, что сейчас он про­являл свое обычное упрямство. Чейз всегда вел себя так, когда они ссорились.

Кэссиди не раз задавалась вопросом, лю­била ли она его когда-нибудь. Конечно, когда после пожара, унесшего жизнь Энджи, она по­сетила Санни Маккензи, у нее не было ни малейшего намерения связывать свою судьбу с братом Брига. Слова Санни, что Кэссиди выйдет замуж за Чейза, преследовали ее на всем обратном пути домой, но она отталки­вала эту вздорную мысль. В конце концов, она любила Брига, а не его старшего и ра­зумного брата.

В последующие несколько лет она и Чейз виделись лишь мельком. Он поступил в выс­шую школу права в Салеме, она заканчивала среднюю школу в Просперити. Кэссиди непре­рывно думала о Бриге, тщетно пытаясь вы­черкнуть его из памяти, и почти совсем не появлялась на людях.

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска