Бросок Саламандры
Шрифт:
– Да, генерал, понял!
– Ну пока.
Шеридан оборвал связь и, глубоко вздохнув, задумался. Все тонкости с тайным переводом денег уже давно были им обговорены, и оставалось подождать каких-то двое суток, чтобы получить целых два миллиарда.
«По миллиарду за день ожидания. Весьма неплохо», – подумал Шеридан и улыбнулся.
Зазвонил телефон. Шеридан снял трубку, приготовившись валять дурака, однако это был не высокий чиновник, а полковник Стивене, которого Шеридан послал разобраться с Кларком.
– Сэр... – произнес
– Ну давай, жалуйся, – разрешил генерал.
– Сэр, этого невозможно было предвидеть. Он сбежал на какой-то старой калоше, которая вырвалась из конвоя перехватчиков и легко ушла от выпущенных ракет.
«Бред какой-то», – подумал Шеридан.
– Ты там пьян, что ли?
– Нет, сэр. Увы, все было именно так.
– Ну и куда он теперь подевался на этой калоше? Где его теперь искать, морда ты лошадиная?! – перешел на крик Шеридан.
– Не могу знать, сэр, – тихо ответил Стивене. – Мне переслали сведения с самых мощных навигационных станций, но ни одна из них не сумела точно определить направление полета судна. У него слишком большая скорость – частоты, на которых работают радары станций, недостаточны для определения объекта с такой скоростью.
– Ладно, отдыхай, – небрежно ответил генерал и положил трубку.
Теперь Эдди Кларк не был ему опасен, поскольку дело уже закрутилось.
113
Несмотря на опасения, реальность была не такой страшной, как ожидал Бен Лаэрт.
Очень долгое время его никто не трогал, и эскадра прошла четверть пути, ни сделав ни единого выстрела. Появлявшиеся в сфере обнаружения суда совершали только разведывательные проходы и старались уйти подальше, чтобы не попасть в зону действия вооружений крейсера.
Однако приятная прогулка длиться бесконечно не могла. Как только в высших кругах решили действовать кардинально, навстречу эскадре вышли военные корабли.
Пробный шар военного руководства состоял из шестидесяти кораблей огневой поддержки и трех крейсеров.
Подобный вариант атаки Бен уже прорабатывал на тренажере, поэтому выстроил эскадру в колонну, а сам, отключив матричную броню, открыл огонь из всех видов оружия. Первыми в ровные построения кораблей противника ударили заряды инициаторов. Это было дальнобойное оружие, и Бен мог позволить себе атаковать на максимальном удалении. Следом за ударами жестких инициаторов подоспели тонны снарядов и десятки противокорабельных ракет. Удар был сильным, и позиции противника вспыхнули ярким заревом.
Получившие повреждения корабли флота стали сбиваться в кучу, и это было только на руку Бену. Он посылал и посылал в их гущу все новые заряды инициаторов.
Потеряв крейсер и половину судов огневой поддержки, группа рассеялась, так и не успев начать атаку.
Командир эскадрильи «Черные дрозды» просил разрешения преследовать противника, но Бен не разрешил. Он знал, что это не последний бой и в следующий раз столкновение будет более тяжелым.
Но теперь Бен Лаэрт ничего не боялся. Он был уверен в себе и в майоре Хуксе, с которым они замечательно сработались и представляли единое целое.
Хуке отлично пилотировал крейсер и давал возможность Лаэрту проявить себя полководцем и искусным стрелком.
Спустя несколько часов относительно спокойного путешествия радары снова уловили приближение большого количества кораблей.
Наряду с крейсерами в новом отряде был малый «стар-сейвер» экспериментальной серии «бур-10», оснащенный роторными артавтоматами с туннельным эффектом. Этими пушками «старсейвер» мог вспороть брюхо любому броненосцу, однако для этого он должен был подойти на верный выстрел.
– Ну что, Хуке? Повоюем? – спросил Бен у майора.
– Конечно, сэр. Было бы неприлично обманывать их ожидания.
– Кто здесь главный застрельщик?
– «Бур». Если приблизится, переработает нас в стружку...
– Вот и я так думаю. Предлагаю дать поработать «Черным дроздам». Пусть почистят бока этим рыбкам.
– Совершенно согласен с вами, сэр. Противнику не хватает малой авиации, и здесь у нас большой плюс.
– Используем его, – сказал Бен и связался с капитаном Уотсоном: – Капитан, как только «Саламандра» даст полновесный залп, на всех парах неситесь к противнику и бейте по всем больным точкам. Но не подходите к «стар-сейверу», иначе попадете под наши инициаторы.
– Так точно, сэр! – звенящим от радости голосом отозвался Уотсон.
«То-то же, – подумал Бен, надевая шлем с прицельными визирами. – Этих я разнесу вдребезги, несмотря на „старсейвер“. А все почему? Потому что в „Ульрике“ я был первым во всем. Я просто супер. Правда, был еще Эдди Кларк. Но где он теперь? Никто не знает».
114
Стремительно разрезая космическое пространство, яхта «Ливадия» покрывала все рекорды скорости. Два ее двигателя то звучали каждый на свой лад, создавая мучительную для слуха разноголосицу, то вдруг все звуки исчезали, и тогда Бриф и Кларк трясли головами, думая, что сошли с ума или оглохли.
Между тем Кларк находил в себе силы отдавать приказания, а Бриф – выполнять их. Он твердо сидел за штурвалом и время от времени сверялся с рисунками в учебнике астрономии.
Иногда в динамике звучали чьи-то голоса, вдалеке проносились ярко освещенные навигационные посты, но в остальном продолжался все тот же призрачный и смертельно опасный полет.
Попадись на пути камень величиной с кулак, и корабль разлетелся бы в пыль, но до сих пор «Ливадия» сталкивалась только с песчинками, сотрясавшими судно, как артиллерийские снаряды.