Брюки мертвеца
Шрифт:
— Все говорят, что «Стандард» в центре намного круче, — он достает две жвачки и пихает себе в рот.
— Я бы поспорил. Центр притягивает артистичных личностей, но Западный Голливуд безусловно лучше для Гэри Бьюзи, — я проверяю его лицо на предмет хоть какого-то узнавания. Он улыбается, начиная понимать, — и большинство наших дел — там. Ты же не хочешь застрять в машине на забитой автостраде. Ты же знаешь, что тебя тошнит в машинах.
Поскольку он согласно дуется, я чувствую себя своим отцом на семейных пикниках; Норт Бервик, Кингхорн и Колдингхам. Пикники на каменных пляжах, под тусклым облачным небом и на холодном ветру. Не ешь так много мороженого, ты заболеешь. Неудивительно, что мы стали наркоманами.
Конрад снова ушел — «Амбион», наверное, расслабил его — и больше не дергает меня. Я дрейфую в ебнутом крепком сне-клипе, где из всех моих жизненные неурядиц Сальвадор Дали замутил ремикс, застрявший в моей голове. Когда я просыпаюсь, я еще более устал, чем когда-либо. Лежу в своей кровати большую часть дня, отправляю е-мейлы с ноутбука, избегаю звонков.
Вечером я заказываю столик для нас всех в «Винг Ли», прекрасном китайском ресторане в «Винн Хотел». Одно из моих любимых мест. С этой теплой и роскошной, но успокаивающей золотой мебелью и пышными садами. Здесь делают то, что делают в самых лучших местах в Вегасе: вынуждают тебя забыть о том, что ты в Вегасе. А еще это первый китайский ресторан в Америке, награжденный звездой «Мишлен». Помимо Конрада и Эмили, которую я хочу поставить к нему на разогрев, вероятно, не сегодня ночью, с нами Дженсен, верный друг нашей суперзвезды диджеинга. Он надоедливый, с кроличьими зубами маленький пидор с черной челкой, нависающей над его глазами; на удивление, его присутствие даже полезно — он отвлекает Конрада от надоедания мне. Митч, промоутер, тоже тут. Как всегда, еще и Карл, который пока не пришел. Я с трудом убедил Конрада не расторгать с ним контракт после инцидента с дилдо.
И сейчас пришли еще двое: Фрэнсис Джеймс Бегби и его жена Мелани приехали в Вегас на арендованной машине, превратив это в большое путешествие по пустыням. Потом они могут полететь обратно с нами, на арендованном реактивном самолете, что займет меньше часа. Некоторые уебки называют это частным реактивным самолетом. Но он арендованный и вычтенный из налогов. Опять же, пропаганда, нужная для запугивания и вдохновенного трепетания масс. Я не знаю ни одного звездного музыканта, достаточно глупого для того, чтобы иметь личный реактивный самолет. Просто закажи его, когда он тебе понадобится.
Мелани заколола свои волосы и оделась в стильное розово-лиловое платье для вечеринок. Франко — в белой рубашке и черных джинсах. Его волосы по длине — прическа номер два. Раньше мы тусовались по грязным кафе Лита с жесточайшим похмельем. Теперь — хорошая еда, наш общий порок, из-за которого мы встречаемся всегда в миленьких ресторанах. После того, как я представил их всем, я предлагаю ему:
— Слушай, о выставке в Эдинбурге, которая будет в мае; что думаешь о вечеринке? Мои диджеи сыграют. Карл Юарт был бы рад, — вбрасываю я, раздумывая о том, где же, блять, он; проверяю свой телефон, пока официант несет два подноса шипящих ребер. Огромные капли пота появляются на лбу Конрада, когда блюда ставят в центр стола, довольно далеко от его липких ручонок, — так что думаешь, Фрэнк?
Пока Франко колеблется, вмешивается Мелани:
— Ох, звучит, как отличная идея!
— Неа. Не хочу никакой возни, окей? — Фрэнк Бегби мотает головой, — туда и обратно, — говорит он, пока я ловлю Конрада, который близок к победе настолько, что в прямом смысле отталкивает Дженсена, чтобы получить свой приз.
— Без проблем, Франко. Меньшее, что я могу сделать, — говорю я, удивленно наблюдая за моей суперзвездой диджеинга. Он уже заполнил свою тарелку и усиленно работает над горой ребер с соусом барбекю, рассеянно болтая с Эмили. Ебать-копать, я уверен, что расслышал слова «трек» и «студия».
— Ну давай же, Джим! — убеждает Мелани.
— Хорошо, — улыбается Франко, — но я был против.
— Ох, и еще кое-что, — понижаю я голос и наклоняюсь ближе к нему, — я принес тебе
Франко молчит несколько длинных секунд:
— Все хорошо, друг. Все в порядке, — подчеркивает он, — просто приятно снова видеть тебя здесь, в Америке, и таким успешным. Он оценивает богато стилизованный ресторан, — жизнь — странная штука, да?
Все, что я могу — согласиться с этим утверждением. Как только я приготовился вернутся к теме денег, притащился Карл: осунувшееся лицо, ковбойская шляпа и темные очки. Он с девушкой, которой сильно за двадцать; у нее светлые волосы с малиновыми прядками и лукавые глаза. Он представляет ее как Шанель Хеммингсвот, журналиста портала о танцевальной музыке:
— Она пишет статью обо мне.
Он кратко переговаривается с Франко о Джусе Терри, Билли Биррелле и о других старых знакомых, а потом возвращается я на другой конец стола и присоединяется к Шанель. Конрад смотрит на него с натянутым презрением. Пока Карл изображает классическую кокаиновую закодированность, почти ничего не ест и разглагольствует, Конрад отчаянно подслушивает. Я пытаюсь не слушать это дерьмо, но в паузе между разговорами выцепляю: «Я зависим от женщин, но еще у меня аллергия на них, а это хреновое сочетание».
Шанель Хеммингворт остается равнодушной; очевидно, она уже была в такой ситуации.
Взглянув на часы, я прошу чек, плачу, и веду этих нашкодивших котят к клубу. Забудьте о поиске секса для других: вот самая сложная часть работы. В клубах Вегаса — дохуя охраны, поэтому нам нужно пробираться через лабиринты подвальных коридоров, откуда нас заслали в потную, битком набитую кухню (суперзвезда диджеинга относится к таким унижениям с раздражением, при этом его сильно искушают запахи готовки), а затем мы попадаем в премиальный ВИП-бокс, находящийся за диджейской будкой с пультами и микшерами. Карл тащит свой дорожный кейс с пластинками, потея, как министр кабинета Тэтчер, у которого в портфолио степень по разворовыванию; выглядит он опасно покрасневшим.
Когда мы прибываем, он сразу же направляется к большой бутылке холодной водки, стоявшей у сексуальной хостес — та делает ему напиток. Когда Карл забирает свой напиток и уползает в диджейскую будку, я предлагаю всем беруши. Мелани берет; Эмили и Франко нет.
— Тут будет громко, — предупреждаю я, неглубоко засунув свои, — я не собираюсь оглохнуть из-за ебаного диджея. И тебе не советую.
— Давай Джим, — уговаривает Мелани.
Франко неохотно берет беруши:
— Никогда особо не любил танцевальную музыку.
— Ты все еще фанат Рода Стюарта?
— Ага, все еще не против Рода, но ты слышал альбом «Guns N’ Roses» — «Chinese Democracy»?
— Да нет. Это больше не настоящие «Guns N’ Roses», там больше нет Слэша на гитаре.
— Да, но парень, который играет на гитаре сейчас, пиздец лучше, чем Слэш, — говорит он, внезапно прозвучав как старый Бегби. Затем вставляет беруши, чтобы я не успел возразить.
Карл слегка проебывается, и его часовой разогрев, ламповые старомодные винилы, что крутятся на оборудовании, которым не пользуются уже десятилетие (или больше), заходит не очень хорошо. Я всегда предупреждаю их о том, чтобы раскопали школьные олдскульные вертушки, так как пиздюк настаивает на виниле. Поначалу они думают, что это шутка, но потом обкладывают тебя хуями. Некоторые сразу отказывают: нетерпимость луддита стоила нам выступлений. И никого не ебет этот его дип-хаус. Толпа тусовщиков в Вегасе жаждет только жирных EDM-имен. Они сидят за своими столиками и напиваются, а потом массово выходят на танцпол, когда Конрад ковыляет заменить Карла. Хэдлайнер чертовски хорош — особенно если тебе нравится псевдо-проституция в виде сервировки столов, хз. Что касается меня, фирменный прыгающий дерьмовый EDM, который ставил Конрад — это прибыльно, поэтому я не могу критиковать его и говорить, что это, блять, неправильно. Это абсолютно непостижимо, но толпа в восторге.