Будь со мною нежен
Шрифт:
Это еще загадочнее, чем «негодяй побеждает». Харрисон тревожно огляделся по сторонам, боясь, что в комнату проник дух Рода Серлинга. [35]
Минуту спустя позвонил Дэн.
– Ну как идет сочинительство?
– Отлично. – Харрисон складывал любимые футболки, именно так, как учила мама, и убирал в сумку. – На этой неделе скину версию песни ребятам из студии.
– Фантастика. Продюсеры в Лос-Анджелесе будут пылинки с тебя сдувать. Они в восторге от твоего участия в шоу. А теперь приготовься к сюрпризу. Ты
35
Один из флагманов американской телеиндустрии, сценарист, продюсер, рассказчик; увлекался научной фантастикой, конспирологией и мистикой.
Услышав сумму гонорара, Харрисон был вынужден присесть.
– Это нелепо.
– Они убеждены в том, что ты стоишь этих денег.
– Спасибо, что все это провернул, Дэн.
– Рад стараться.
Харрисон почесал затылок.
– Есть только одна проблема.
– Говори. Они охотно все уладят. Пойдут на все, лишь бы тебя заполучить.
И как можно мягче Харрисон сказал:
– Я передумал. Извини.
Молчание в трубке напоминало затишье перед бурей.
– Почему? – медленно проговорил наконец Дэн.
– Хочу остаться на Восточном побережье. Здесь живут близкие мне люди, и я не хотел бы покидать их…
– Ты о брате?
– Да, но не только.
– А еще о той блондинке, что ездит на жуткой колымаге?
– И о ней в том числе. Особенно о ней.
– Что ж… мои поздравления. А то я уже собирался купить тебе плюшевого песика, чтобы ты хоть кого-то мог звать Сэмом. Честно говоря, боялся, что от одиночества у тебя вконец съедет крыша.
Харрисон искренне расхохотался.
– Вот только не знаю, примет ли она меня. Не представляю, как мы будем жить вместе и заниматься каждый своим делом. Ведь эта работа требует много сил и времени.
– Это серьезный шаг.
– Да.
– Серьезный и прекрасный. Положись на меня. Я позабочусь о твоей карьере. С тобой – хоть на войну, старина. Мы что-нибудь сообразим. Пока, увы, придется обойтись без телепорта, но у нас есть скайп, ноутбуки, да и звукозаписывающие студии давно изобретены. Студии, кстати, имеются почти в каждом мало-мальски заметном городишке.
– Спасибо, Дэн. И раз уж ты настоящий друг, я разрешаю тебе нажимать кнопку отбоя первым.
– Это честь для меня.
И в трубке раздался гудок.
Ах, Дэн. Добряк, каких поискать.
Весело насвистывая, Харрисон застегнул упакованную сумку. Сегодня вечером он полетит в Чарлстон регулярным рейсом и напишет пару-тройку песен в номере отеля «Фрэнсис Марион», а утром направится прямиком в Бискейн, чтобы успеть к открытию «Чертовых янки».
«Но по пути ты обязательно заскочишь к Тру».
Харрисон так нервничал, что скрутило живот. Из головы не выходила та последняя встреча, когда при всех он объявил ей о своих намерениях. За гробовым молчанием последовали насмешки, горечь отказа и боль от того, что он сделал с Тру, которая рыдала в его руках, обнимавших ее худенькие плечи…
Эти воспоминания до сих пор внушали ему страх. История, конечно, может повториться. Надо ли вновь
Ответов на эти вопросы у него не было.
Чтобы немного снизить градус напряжения, он должен застать ее дома, а не на открытии магазина. Там они смогут поговорить наедине, вдали от любопытных глаз. Если поторопиться, он успеет к завтраку. Он уже представлял, как Тру готовит свою фирменную овсянку, и они с наслаждением ее едят. А затем он спросит о копировальном аппарате, и Тру поведет его на чердак, где…
Что там случится, он не знал.
Добавит новый тонер в копировальный аппарат? Или, сгорая от нетерпения, обнимет ее? А может, встанет на колено и признается в любви? Споет песню «Мисс Каприз», которую так еще и не написал?
Да уж, план провальный. Но по крайней мере они пойдут на чердак. Хотя, возможно, ему стоит совершить что-нибудь невероятное на кухне?
– Была не была! – решился наконец Харрисон и, заперев за собой дверь, кинул сумку на сиденье машины. И тут его осенило: ничего не надо выбирать – просто сделать все вышеперечисленное, начиная с тонера и заканчивая песней.
Потому что любовь – дело серьезное.
Глава 34
– Ну что, нам придется опять искать жильцов? – спросила сестру Уизи через два дня после несостоявшейся свадьбы, когда они собирали яйца в сарае.
– Наверное, – вздохнула Тру. – Почему бы и нет?
Уизи выпрямилась.
– Мы отлично проживем и без Дабза.
– Конечно, мы справимся. – Тру верила в это всем сердцем. У них по-прежнему есть ферма. А продажа ее работ принесет им дополнительную прибыль. Но самую большую ставку Тру делала на арт-брокера, который взял бы сразу несколько копий одной удачной работы… той, что можно запросто развесить по офисам, больницам и гостиницам любого города.
– Без Дабза ты выглядишь счастливее, – отметила Уизи.
– Я и правда счастлива.
Тру обхватила ладонью теплое коричневое яичко и положила в корзину. Она скучала по Харрисону, но в целом была всем довольна. Она решила покончить с осторожностью и чаще рисковать. Ведь теперь она свободный художник. У нее есть Мейбенк-холл, Кармела и Уизи. И даже залив Бискейн на ее стороне. Вечеринка, которую она экспромтом устроила после выставки, доказала, что большинство горожан на дух не выносят Пенн, однако еще больше ее удивило, что все они всегда считали Дабза скверной партией.
«Он лишь город, а ты – бескрайняя страна» – именно так звучал коллективный вердикт.
Об их размолвке сожалел лишь местный застройщик – господин Йорк.
– Мне жаль, дорогая. На задах вашего поместья мы бы построили первоклассный жилой район. Дайте знать, если надумаете продать землю. Я мигом примчусь к вам с чертежами.
– Мистер Йорк, я и понятия не имела о вашем с Дабзом договоре.
Трудно поверить, неужели мистер Йорк залился краской?
– И я не собираюсь ничего продавать. Ни сейчас, ни потом. Никогда! Так что умерьте свой энтузиазм.