Букет новобрачной
Шрифт:
Она положила чек в сумочку, а оттуда извлекла рисунок Джона. Пошла в гостиную и повесила рисунок над камином — и ей сразу стало веселее! Лиз сделала себе кофе и села в гостиной перед камином, глядя на рисунок. Неужели у нее будет семья? И никакой суд не отнимет у них Джона.
Надо что-то решать с домом. Пожалуй, стоит поставить его на продажу.
Она решила незамедлительно отправиться в город, зайти в банк, потом в агентство по недвижимости… С этого началась совсем недавно ее удивительная поездка. А может, заглянуть в магазин
Лиз закрыла входную дверь и отправилась по делам. Она не шла, а летела на крыльях счастья.
10
Такси медленно пробиралось по запруженным автомобилями улицам Лондона к Кенсингтону. Было одиннадцать часов утра. Лиз сидела на заднем сиденье, смотрела в окно и ужасно нервничала.
Если бы ей хоть удалось поговорить с Артуром по телефону вчера! Но все ее попытки оказались безуспешными, хотя Лиз набирала номер бесчисленное количество раз.
Наконец в час ночи она решила отправить ему телеграмму: «Завтра приеду в Лондон. Лиз». Она надеялась, что Артур ей перезвонит.
В кровать она и не ложилась. Телефон стоял в гостиной, поэтому Лиз устроилась на диване, завернулась в плед и положила голову на подушечку, на которой спал Артур в ту знаменательную ночь.
Спала она очень мало, вздрагивала от малейшего шума — то звук тормозов машины на улице, то гул пролетевшего вдалеке самолета, то скрип старых половиц…
Прислушиваясь к телефону, который упорно молчал, Лиз укоряла себя за то, что вернулась домой. Какую ошибку она совершила! Почему не решилась открыто сказать Артуру о своих чувствах? Почему испугалась? Разве он не сказал ей, что она лучшая девушка на свете и что ему было очень хорошо с ней?
Рано утром Лиз оделась, выпила чаю и первым же поездом отправилась в Лондон. Эйфория, которой она поддалась вчера, постепенно уходила. Возле дома Артура ее охватила тревога.
— Мисс Ламберт! — Экономка, открывшая ей дверь, выглядела немного смущенной. — Рада вас видеть. Мистера Крейга нет дома. Он ждет вас?
У Лиз перехватило дыхание — этого как раз она боялась.
— Он не знает, что я уже вернулась. Но я зайду и подожду его.
— Конечно.
Миссис Тэйлор открыла дверь в квартиру и пропустила Лиз в холл. Первое, что бросилось ей в глаза, это несколько больших дорогих чемоданов. Кажется, у Артура гости? Какой кошмар! Но деваться уже некуда.
Миссис Тэйлор провела ее в гостиную, и Лиз воочию убедилась, почему эта комната так не нравится Артуру: огромная, обставленная дорогой мебелью с ярко-красной обивкой, она выглядела просто вульгарной. Лиз присела на краешек кресла.
— Я принесу вам кофе, — сказала миссис Тэйлор и вышла.
Лиз почувствовала, что нервы ее на пределе.
Дверь открылась, и в комнату вошла высокая молодая женщина. Она, очевидно, только что приняла душ: на ней был черный в цветах шелковый халат, черные длинные
Ирма удивленно взглянула на Лиз и осмотрела ее с ног до головы. Потом сказала немного грубоватым для такой красивой женщины голосом:
— А, вы, должно быть, гувернантка из агентства! Я знаю, Артур обращался туда. — Она подошла поближе и села в кресло, закинув ногу на ногу. От нее пахло дорогими кремами, она вообще производила впечатление очень ухоженной женщины. — Вы — шведка? Мистера Крейга нет дома, но мы можем все решить без него. Я — мисс Янг, невеста мистера Крейга. Мы собираемся пожениться на следующей неделе.
Лиз почувствовала, как пол уходит из-под ног, перед глазами все поплыло.
Ирма Янг между тем прошла к секретеру и достала оттуда блокнот и карандашик.
— Ближе к делу, — поторопила она. — Вы принесли ваши документы и рекомендации? Можно взглянуть? Я хочу проверить, подходите ли вы нам или нет. Если нет, не стоит беспокоить мистера Крейга.
Лиз с большим трудом встала, взяла свою сумку и как во сне пошла к двери. Обернулась и сказала каким-то чужим голосом:
— Да, не стоит беспокоить мистера Крейга…
Она не помнила, как вышла из квартиры. Скорее, скорее на улицу, смешаться с толпой, чтобы никто не узнал ее! Неподалеку на Кенсингтон-сквер стоял автобус — Элизабет без лишних раздумий вошла в открытую дверь. Какая разница, куда он идет, главное, быстрее уехать отсюда.
Через полчаса она пришла в себя: автобус остановился у большого магазина, хорошо знакомого Лиз. Она вышла и направилась прямо туда. Там есть кафе, в котором можно посидеть и успокоиться. А заодно подумать, что делать дальше.
Самое разумное — поехать домой, забыть обо всем и жить прежней жизнью. Но прежней жизнью она теперь жить не сможет и не вынесет одиночества. Все эти мысли просто замучают ее. Тогда — что? Найти маленький отель? Лиз в отчаянии сжала виски руками: от сознания безысходности, от острого чувства одиночества она сходила с ума. Слезы градом лились по щекам, и она открыла сумочку, чтобы достать носовой платок. Там лежало письмо Додди Майлса. Набирая номер, указанный в письме, Лиз молилась, чтобы только они уже вернулись из Шотландии.
Ответила Джина. Лиз едва выговорила:
— Это я, Лиз.
— Лиз! — радостно закричала Джина. — Как здорово! Мы только что говорили о тебе. Где ты? Ты приедешь к нам? Ты знаешь, где мы находимся? Слушай, объясняю, как лучше добраться…
Кажется, через пропасть, у которой она стояла, перекинули узенький мостик.
В магазине Лиз купила себе зонтик, а потом отправилась разыскивать студию.
Джина встретила ее у входа. На ней были брюки канареечного цвета и изумрудно-зеленая майка. От одного ее вида на душе стало теплее, Лиз почувствовала себя среди своих. Они обнялись и расцеловались.