Букингем (Они называют меня наемником - 17)
Шрифт:
Хэнк с Майком, который вооружился трофейной винтовкой, побежали ко входу в замок, поливая очередями встречающихся на пути коммандос. Во внутреннем дворе рядом со старинными башнями уже клубилось облако отравляющего газа, и немногочисленные защитники и гвардейцы лежали на лужайке и корчились в судорогах.
– Вальтер постарается убить Бесс в апартаментах королевской семьи и бросить там ее труп, - донесся до него глухой голос Майка.
Фрост вспомнил, что по описаниям инспектора, апартаменты членов королевской семьи находились в правом крыле замка. Он круто повернул вправо
– Вперед!
– закричал он сквозь противогаз своему другу.
– Мы уже не одни.
Поливая все впереди себя градом пуль, они прорвались ко входу в правое крыло замка и на плечах противника влетели в огромную дверь.
Прямо перед ними расстилался широкий коридор, устланный огромной ковровой дорожкой, по которой бежали легионеры. Капитан выхватил из подсумка две гранаты, протянул одну из них Майку и обе они тут же полетели вслед противнику.
Они упали на ковер, прикрыв головы руками, когда в коридоре грохнул взрыв и по замку полетело многократно отраженное каменными стенами эхо.
Хэнк перевернулся на спину и достал из кобуры браунинг пистолет-пулемет он бросил, когда расстрелял все патроны. На разорванной в клочья дорожке валялись семь трупов, обломки старинных статуй и рыцарских доспехов.
Они стали продвигаться по коридору, оглядываясь по сторонам в готовности отразить нападение с фланга или с тыла. Вдруг впереди друзья увидели еще одно облако газа.
– Наверное, королевская семья где-то там, - показал рукой О'Хара.
Фрост кивнул и они с еще большей осторожностью продолжили свой путь. Теперь они должны быть готовы к встрече с элитой "Легиона смерти" и с самим Робертом Вальтером. И с королевской семьей Великобритании.
Капитан вошел в облако газа и тут до него донесся женский крик. Кто же это - королева, Бесс или кто-то из прислуги? Он взвел курок и взглянул на стоящего плечом к плечу Майка.
– Майк, если мы умрем... я хочу сказать, что любил тебя, как брата...
– глухо проговорил он через противогаз.
– Я тоже, дружище, - обнял тот его.
Они вместе шагнули из коридора в открытые резные двери и вошли в королевские апартаменты...
В центре огромной комнаты он увидел Вальтера, а в углу с одним из легионеров боролся человек, в котором Хэнк узнал принца Филиппа. Принц, похоже, побеждал. Других людей, лица которых капитан знал по фотографиям в газетах, держали под прицелом. Здесь же находилась и королева, она с вызовом смотрела на Вальтера, который держал за руки отбивающуюся от него Бесс.
Майк повел стволом винтовки из стороны в сторону, а Фрост сорвал противогаз и закричал:
– Вальтер, гадина! Теперь ты не уйдешь от меня!
– Ты не успеешь помешать мне сделать то, зачем я пришел сюда! крикнул тот в ответ, поднимая пистолет в сторону королевы.
– Ты не посмеешь убить этих невинных людей! Я растерзаю тебя на куски!
– Пристрелите его!
– заорал Вальтер. Однако легионеры не успели выполнить приказ своего главаря. В этот момент заговорила винтовка Майка, и два врага упали на пол, пронзенные пулями. Принц Чарльз одновременно с очередью ударил третьего легионера в челюсть и вырвал у него винтовку. Принц Филипп разделался, наконец, врукопашную со своим противником, поднялся с пола с пистолетом в руке и навел его на Вальтера.
– Вот тебе и конец, подонок!
– выкрикнул Фрост, вскидывая браунинг. Вальтер стал судорожно взводить курок, ему помешала Бесс, оттолкнув в сторону.
Первая пуля попала ему прямо между глаз и из головы брызнула кровь.
Второй выстрел - и из шеи забил красный фонтан.
Третий - и в груди появилась аккуратная дырка, точно против сердца.
Четвертый выстрел, пятый, шестой - все достигли своей цели. Вальтер зашатался и свалился на пол, словно набитый мусором мешок.
– Хэнк, хватит, он мертв!
– крикнул Майк.
Капитан опустил браунинг, и к нему бросилась Бесс.
– Бесс, - прошептал он.
– Фрост, - едва слышно ответила она сквозь слезы. Стрельба снаружи замка затихла. В комнату кто-то зашел и капитан тревожно оглянулся. В дверном проеме стоял старик в каске времен первой мировой войны и с охотничьим ружьем, взятым на плечо. Он откашлялся, встал по стойке смирно и громко обратился к королеве:
– Ваше величество, ваши подданные устранили угрозу. Теперь вам ничего не угрожает...
Глава двадцать восьмая
Капитан устроился поудобнее на заднем сиденье "роллс-ройса" и положил руку на оголенное плечо Бесс, на которое были наброшены дорогие меха. Выглядела она в длинном вечернем платье необыкновенной красавицей, настоящей принцессой.
О'Хара сидел напротив и, наоборот, выглядел нелепо в смокинге, который совершенно ему не шел. Хэнк вспомнил, как, одев смокинг, Майк пытался запихнуть под него свой пистолет.
– Что ты смотришь?
– спросил его тот.
– Ты - и в смокинге, - засмеялся Фрост.
– Не верю собственному глазу.
– А ты хотя бы по такому случаю повязку надел какого-нибудь более веселого цвета, - парировал Майк.
– Ладно, ребята, хватит вам подшучивать друг над другом, - вмешалась в их препирания Бесс.
– Да, вот это был вечер, - мечтательно протянул капитан, решив переменить тему разговора.
– Да, неслабо было поужинать с королевской семьей, - согласился О'Хара.
Хэнк поднял руку и взглянул на циферблат "ролекса" - полночь. Он покопался в карманах, нашел пачку "Кэмела", свою старенькую зажигалку "Зиппо" и закурил.
– Никогда не думала, что придется сидеть за одним столом с королевой, - прошептала Бесс.
– Да уж, - кивнул Фрост.
– А кто был тот маленький мальчик, смышленый такой?
– Наверное, сын принца, - предположил Майк.
– Я тоже хочу такого сына, - повернулся Хэнк к Бесс и улыбнулся. Давай больше не терять даром время...
Она прижалась к его руке. Фрост наклонился и поцеловал ее в губы.
– А что мы это едем молча?
– раздался громкий голос Майка.
– Хэнк, давай, расскажи нам, как же ты все-таки потерял глаз!