Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бунт на «Кайне»
Шрифт:

— Кричать тревогу? — спросил Беллисон.

— Слишком поздно. Не успеем остановиться…

— О Боже! Винты! Бадж, представляешь, если трос намотает на винты?..

Старшины замерли и приникли к поручням, с ужасом наблюдая за мишенью. «Кайн» величественно проплыл над собственным буксирным тросом. Послышалось только легкое дребезжание, не более, и старик «Кайн» как ни в чем не бывало плыл дальше. С мишенью, по-видимому, ничего не стряслось.

Старшины глядели друг на друга в полном недоумении. Беллисон разразился потоком страшных ругательств,

которые в переводе могли бы означать: «Никогда не видел ничего подобного». Они долго смотрели на море и дугообразную полоску воды за бортом, пребывая в полуоцепенении.

— Бадж, — промолвил Беллисон наконец, — будь я последний сукин сын, если наша галоша не описала полную циркуляцию и заходит на второй круг.

Бадж, тяжело повиснув на леерах и свесив тучный живот, кивнул, все еще не веря своим глазам. Кильватер представлял собой круг гладкой зеленой воды диаметром с добрую милю. Послушный рулю, «Кайн» продолжал идти по тому же самому следу.

— Какого хрена мы ходим по кругу? — недоумевал Беллисон.

— Может, старик рехнулся?

— Может быть, поврежден руль? Или трос лопнул? Давай выясним, что же все-таки происходит. — И они побежали к ходовой рубке.

Между тем на мостике капитан Квиг завершил свою речь о необходимости заправлять рубашки в брюки, предварив ее долгими общими рассуждениями на эту тему.

— Вы меня поняли, сигнальщик третьего класса Урбан? Теперь можете привести в порядок свою форму.

Коротышка сигнальщик стал лихорадочно засовывать подол рубахи в брюки и, щелкнув каблуками, вновь вытянулся по стойке «смирно».

— Ну-с, — сказал Квиг, — вам не кажется, что теперь выглядите лучше? Как и положено матросу ВМС Соединенных Штатов?

— Так точно, сэр, — выдавил из себя Урбан.

«Кайн» успел описать часть второй циркуляции, и мишень опять оказалась впереди корабля. Завершив нравоучения коротким «вольно», Квиг, наконец, отошел от оцепеневшего матроса. Увидев мишень, он вздрогнул от изумления и свирепо взглянул на Кифера и Кейта.

— Какого черта здесь делает мишень? — воскликнул он. — Где мы находимся, черт вас побери? Что здесь вообще происходит? — Он стремительно ворвался в ходовую рубку и поглядел на бешено вращающуюся картушку компаса.

— Чем вы здесь занимаетесь? — завопил он на Стилуэлла.

— Сэр, вы приказали держать право руля. Я так и делаю, — с отчаянием в голосе отвечал рулевой.

— Так, все верно, я приказывал держать право руля. — Квиг из стороны в сторону крутил головой, глядя поочередно то на мишень, то на удаляющиеся эсминцы. — Почему же тогда, черт возьми, мишень не следует за нами? Вот что я хочу знать… Стоп машины!

«Кайн» тяжело остановился. Мишень дрейфовала слева по борту, ярдах в пятистах от судна. В рубку просунулась голова телефониста.

— Извините, капитан, — почти прошептал он испуганным голосом. — Вас просит старшина Беллисон с кормы, сэр. Он говорит, что мы потеряем мишень. Лопнул буксирный трос.

— С чего он это взял, черт возьми? — рявкнул Квиг. — Скажи ему, чтоб он не был впредь таким самонадеянным, когда строит свои хреновые догадки.

Грабнекер пошевелил губами, как бы повторяя про себя снизанное капитаном, затем проговорил в трубку, висящую у него на шее:

— Старшина, капитан говорит, чтобы ты не был таким чертовски самонадеянным со своими хреновыми дода… догадками.

— Машины средний вперед! Прямо руля. Посмотрим, есть у нас мишень или нет.

«Кайн» прошел еще две мили. Мишень покачивалась на волнах и казалась уже точкой, стоящей на одном месте. В рубке зависла тягостная тишина.

— Так, — сказал капитан, — теперь мы знаем, что хотели узнать. Мишени нет. — Он посмотрел на Кифера и смешно пожал плечами. — Знаешь, Том, если командование снабжает нас тросами, которые рвутся, стоит только чуть повернуть на несколько градусов, это их забота, а? Вилли, дай мне бланк для донесения.

И он написал следующее:

«Бракованный буксирный трос оборвался в юго-западной части артиллерийского полигона Чарли. Дрейфующая мишень на плаву представляет навигационную опасность. Возвращаюсь на базу. Предлагаю: мишень отбуксировать или уничтожить завтра на рассвете».

— Передай это на частоте радиоприема порта.

Не успел Вилли взять бланк с донесением, как в рубку ворвался Марик. Рубашка на нем была темной от пота.

— Сэр, моторный катер готов к спуску. Чтобы снова взять на буксир мишень, нам потребуется около часа. Если мы подойдем ярдов на пятьдесят.

— Что взять на буксир? — перебил капитан.

— Мишень, сэр, — старший лейтенант заметно удивился вопросу.

— Покажите мистеру Марику нашу депешу, Вилли, — усмехнулся Квиг. Марик пробежал глазами текст донесения. Квиг продолжал: — Как мне кажется, мистер Марик, хотя, может быть, ваша интуиция намного превосходит мою, я не несу ответственность за аварии, вызванные негодным тросом. Если командование снабдило меня буксирным тросом, который не выдержал и лопнул, мой долг поставить их об этом в известность, а потом вернуться в порт и ждать следующих приказаний, вместо того чтобы попусту тратить время в открытом океане. Мистер Кифер, будьте так добры, распорядитесь, чтобы штурман дал курс обратно на Пёрл-Харбор. Марик последовал за Кифером на левое крыло мостика и потянул его за рукав.

— Том, — прошептал он, — он знает, что мы ходили кругами и оборвали трос?

— Стив, ради Бога, не спрашивай меня, что происходит в его голове, — покачав головой, проворчал Кифер. — Мы еще хлебнем горя с этим шутником, Стив, вот увидишь.

Офицеры вошли в штурманскую рубку, где Гортон в это время вычислял по солнцу линию положения корабля.

— Командир требует курс в Пёрл-Харбор, Берт, — сказал Кифер.

У Гортона отвисла челюсть.

— Что?! А как же мишень?

Тогда Марик выложил ему соображения Квига на этот счет и добавил:

Поделиться:
Популярные книги

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4