Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

[

<-2

]

К-9 — обозначение кинологической службы в полиции США. Задача подразделения — задержание преступников, осмотр транспорта и объектов (поиск наркотиков, взрывчатки), охрана объектов.

[

<-3

]

Парковая аллея в Среднем и Нижнем Манхэттене на высоте 10 метров от земли, разбитая на месте надземной железной дороги. Протяженность 2,3 км.

[

<-4

]

Световое загрязнение — это осветление ночного неба искусственными источниками

света, свет которых рассеивается в нижних слоях атмосферы. Иногда это явление также называют световым смогом.

[

<-5

]

Мощный тепловентилятор, позволяющий сохранять постоянную температуру в помещении, не пропуская холодный воздух с улицы зимой и горячий — летом.

[

<-6

]

«Счастливый час» — это регулярные встречи с членами команды, на которых определяется повестка дня и основные задачи на ближайшее время. Что-то вроде планерки.

[

<-7

]

это травма мягких тканей шеи, которая обычно возникает в результате резкого и внезапного движения головы вперед и назад, напоминающего движение хлыста

[

<-8

]

Игра слов. Буфет на английском — pantry, трусики — panty.

[

<-9

]

Бочковая клёпка — это дощечки, из которых состоит остов любой бочки

[

<-10

]

Это стиль американской графики середины XX века, классический образец которого — полуобнажённая привлекательная девушка на рекламном плакате или обложке журнала. Образ включает большие, широко раскрытые глаза, пухлые губы, пушную грудь, тонкую талию и крутые бедра.

[

<-11

]

Fox (фокс) — сленговый термин, используется для описания физически и сексуально привлекательного человека.

[

<-12

]

Традиционная американская шутка вокруг слова «come», имеющего два значения — приехать и кончить.

[

<-13

]

Шамбре — тонкая и плотная хлопчатобумажная ткань, напоминающая деним.

[

<-14

]

«Нью-Йорк Янкис» (англ. New York Yankees) — профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе, одном из пяти районов города Нью-Йорка.

[

<-15

]

Привычная схема действий преступника, его предпочтения, характерные черты и особенности.

[

<-16

]

Безалкогольный напиток со вкусом имбиря и цитрусовых, выпускаемый компанией «Ale-8-One Bottling Company» в Винчестере, штат Кентукки, США.

[

<-17

]

WWE (World Wrestling Entertainment) — американская компания, занимающаяся проведением мероприятий профессионального рестлинга.

[

<-18

]

Пахта — это обезжиренные сливки, образующиеся при сбивании сливочного масла.

[

<-19

]

Онлайн-площадка

для размещения и поиска краткосрочной аренды частного жилья по всему миру.

[

<-20

]

Бартер — это натуральный товарообмен, при котором одна вещь меняется на другую без денежной оплаты. Это торговая сделка по схеме «товар за товар».

[

<-21

]

Тайяки — традиционное японское печенье в форме рыбки. Рожки тайяки для изготавливают на месте в форме рыбы с широко открытым ртом, в который кладут шарик мороженого.

[

<-22

]

Восточный английский язык Новой Англии, исторически известный как диалект янки, по крайней мере, с 19-го века, является традиционным региональным диалектом штатов Мэн, Нью-Гэмпшир и восточной половины Массачусетса.

[

<-23

]

Очередная игра слов — Би также переводится как пчела.

[

<-24

]

Ставка в покере, равная всем фишкам игрока

[

<-25

]

Действие в покере, когда игрок сбрасывает свою стартовую руку

[

<-26

]

Жанр американской сельской музыки кантри

[

<-27

]

Кентуккийский хот-браун - горячий бутерброд. В его оригинальный состав входит индейка, жареный бекон, сырный соус морне и помидоры, поджаренные на ломтике хлеба в духовке в режиме гриля.

[

<-28

]

Сумма, которую нужно внести, чтобы сесть за игровой стол.

[

<-29

]

Повышение ставки.

[

<-30

]

Действие игрока в процессе раздачи, когда он уравнивает ставку соперника.

[

<-31

]

Комбинация из пяти карт одной масти

[

<-32

]

Комбинация пяти карт одной масти, расположенных последовательно от десятки до туза.

[

<-33

]

Склад, используемый для хранения бочек с виски

[

<-34

]

Инструмент, который используют дистилляторы для извлечения небольших порций виски с целью отбора проб и контроля качества

[

<-35

]

Кофейный напиток на основе двойного эспрессо с добавлением молока.

[

<-36

]

Идиома, означает — мы не распространяем слухи.

[

<-37

]

Мексиканское блюдо из жареных яиц на тортилье со свежим соусом из томатов и острого перца

[

<-38

]

Неглубокий бокал на широкой ножке в форме блюдца.

[

<-39

]

Высокий стакан цилиндрической формы, используемый для «простых» смесей на основе высокоградусных напитков и содовой (газированной воды).

[

<-40

]

Поделиться:
Популярные книги

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны