Бурбон и ложь
Шрифт:
— Ты в порядке? — нерешительно спрашивает Эйс.
Она закатывает глаза.
— Да, папочка, просто отлично.
— Господи Иисусе, — выдыхает он, когда Ларк зовет его.
— Дядя Эйс, Wi-Fi не работает, — кричит она из соседней комнаты.
Хэдли наклоняется через стол и улыбается.
— Это как наркотик. Я ничего не могу с собой поделать. Как Олимпийские игры — что я могу сделать, чтобы вывести Эйса из себя.
— Золотая медаль твоя, Хэдс, — говорит Линк.
Она отдает ему честь.
— Если серьезно,
Лейни кладет голову мне на плечо и сжимает мое колено.
— Это тебя привлекло? — Она шевелит бровями. — Свежее мясо?
Я целую ее в губы.
— Я не ел мяса годами, пока ты не появилась. Это все из-за тебя, детка.
Она улыбается мне.
— Вы такие милые, я улыбаюсь, когда просто смотрю на вас, — говорит Хэдли. — Теперь у меня болит лицо.
— Успокойся, Хэдли Джин. Твое время придет. Не надо накручивать себя.
Гриз улыбается ей над бокалом своего бурбона.
— В этом-то и проблема, Гриз. Никто не залезет в мои трусики.
— Как насчет слухов про тебя? У меня есть несколько хороших сплетен о том, кому они достанутся, — говорит Гриз, облокачиваясь на стол.
— Конечно! — отвечает она, вставая и огибая стол.
Эйс возвращается и бросает на нее осуждающий взгляд.
— Зачем ты его поощряешь?
Она хлопает ресницами.
— Он единственный, с кем здесь интересно поболтать.
— Разве тебе не хватило «интересного» на некоторое время?
Она смеется, хлопая в ладоши, как будто то, что он сказал, — самая смешная вещь на свете, и, честно говоря, когда она походя ставит моих братьев на место, это действительно выглядит уморительно.
— Да, это официально, ты стал самым скучным братом. Я думала, Грант тебя превзошел, но потом он поднял свой уровень с Лейни.
Я не могу удержаться от улыбки в ответ на двусмысленный комплимент Хэдли. Собираться каждую пятницу за ужином с моей семьей одно удовольствие. Иногда кому-то из нас приходится пропускать его по тем или иным причинам, но в большинстве случаев все стараются присутствовать. Они стали для Лэйни такой же семьей, как и для меня.
Когда ее не было со мной, она была с Хэдли, ввязываясь в какие-нибудь неприятности, но помимо этого, она упорно трудилась бок о бок с моими братьями. Она строила наш семейный бизнес, как будто всегда этим занималась. Только теперь у нее был свой штат, несколько человек, которые помогали ей проводить небольшие мероприятия на винокурне и в новом амбаре, возведенном на месте сгоревшего рикхауса.
— Спасибо, — шепчет она мне. И я знаю, что она имеет в виду. — За семью.
Я целую ее в макушку и лениво провожу пальцами по тому месту, где край ее юбки встречается с бедром. Черт, я люблю эту женщину. Я наклоняюсь к ней и тихо говорю:
— Что скажешь, если мы уйдем отсюда и потренируемся?
Она откидывает голову назад, чтобы встретиться со мной взглядом.
— Потренируемся?
Я
— Хочешь потренироваться в увеличении размера?
Она опускает взгляд на мои колени. И улыбка, которая расцветает на ее лице — лучшая из всех, что я видел за день.
— Его? — говорит она, прикусывая губу.
— Я имел в виду нашу семью…
— Похоже, у меня уже неплохо получается делать вещи больше, ковбой.
Я тихо чертыхаюсь, прикрывая рот рукой.
Отодвинув стул, она бросает салфетку на стол, а затем наклоняется ко мне. Я смотрю на ее красивые губы, когда она шепчет:
— И на этот раз я не лгу.
— О чем, милая?
Ее губы приближаются и шепчут мне прямо в ухо:
— На мне нет трусиков.
Бонусный эпилог
Лейни
— Я до сих пор не могу прийти в себя после драмы, разыгравшейся на той свадьбе, — говорит Хэдли, потягивая мартини.
Мои глаза расширяются.
— Я знаю. Я не ожидала увидеть сбежавшую невесту. Официально это была моя первая.
Хэдли прибавляет огонь на каминном столике на крыше.
— О, это как раз то, что обычно здесь происходит. Ты думала, что вашу драму никто не переплюнет? — Она качает головой. — Это начало чего-то фантастического. И не буду врать, я хочу сидеть в первом ряду и наблюдать за тем, как все это будет происходить.
— Ты этого хочешь?
Она смеется:
— Что? Драму?
— Выйти замуж, — говорю я как можно бесстрастнее. Она не часто говорит со мной о своей личной жизни. Намеки и недомолвки, но откровенного разговора не было ни разу.
Она откидывается на спинку кресла.
— Дело не столько в том, чего я хочу, сколько в том, что мне в конечном итоге придется это сделать.
Но прежде чем я успеваю задать еще какие-нибудь вопросы, дверь на крышу открывается, и из нее появляется начальник пожарной охраны. Он выглядит взбешенным.
— Хэдли Уилер, я не могу… Повторяю, — он проводит рукой по своим темным волосам, — я НЕ МОГУ допустить, чтобы мои парни поднимались сюда готовить тебе напитки, когда тебе лень сделать это самой или хочется поглазеть на них.
Я пытаюсь сдержать улыбку. Уголком рта я спрашиваю ее:
— Ты нажала на кнопку?
— Я не нажимала на кнопку.
Но именно ее широкая, дерзкая улыбка сообщает мне правду. Она выпрямляется в своем кресле, безразмерный свитер спадает с одного плеча, а плед сползает к ногам, когда она встает. Осень определенно наступила на прошлой неделе. Все признаки теплого лета давно исчезли, а на их место пришел свежий ветерок и иней, покрывающий траву по утрам.
Хэдли вытаращивает на меня глаза и одними губами произносит: