Буря ведьмы
Шрифт:
Ко времени, когда они добрались до порога, их уже встречала толпа, предводительствуемая тем самым человеком, что обливал их водой.
— Поможем же им, друзья! — воскликнул он.
Кто-то помог вытащить огра и волка на площадь, и Елена сумела быстро надеть перчатку. Зрение ее тоже вернулось к обычному состоянию.
— Что это за зверь? — присел на корточки перед огром какой-то горожанин.
— Урод какой-то, ублюдок, — прошипел в ответ другой. — Такого только на вертел да съесть.
— Может, лучше было и
Никто не возразил ему.
Из харчевни уже бежали предложить помощь врача.
— Не надо, — отрубил Эррил. — Все, что им нужно — пара дней в постели. — И с этими словами, прихватив с собой пару человек, он снова вернулся в сарай искать Мерика. Елена не пошла за ним — она знала, что поиски бесполезны. Вместо этого они с Мишель повели людей, несших огра и волка, прямо в комнаты.
Хозяин харчевни с ужасом смотрел на приближающуюся процессию.
— Если им плохо, то у меня им делать нечего! — заорал он. — Не хочу порочить честь своего заведения!
— Так бы ты лучше заботился о здоровых, Хиран! — огрызнулся человек, помогавший Эррилу обливаться водой. Это был местный сапожник, чья лавочка находилась прямо рядом со сгоревшим сараем.
Хозяин хмыкнул, но замолчал, и все стали подниматься по лестнице.
На пороге их встретил Могвид.
— Я уже все упако... — Он осекся, увидев толпу людей и их страшную ношу. Его брат лежал бездыханный на руках рослого кузнеца. Лицо Могвида изменилось настолько, что можно было подумать, будто он вновь обрел свою способность превращаться. Он молча отступил к стене.
В комнате Елена поблагодарила помощников и предложила им горсть монет из запасов труппы. Но сапожник покачал головой.
— У нас в Шадоубруке доброту не покупают деньгами.
Остальные тоже согласно загудели в ответ и ушли.
По приказу Мишель Могвид отправился за горячей водой.
Женщина подошла к девочке.
— Надо сменить мокрую одежду, пока ты не простыла.
Елена кивнула и стянула куртку, не сводя глаз с неподвижных тел. Почему они не приходят в себя? Ни дождь, ни свежий воздух не оживили их.
И вдруг стоявшая за ее спиной Мишель громко ахнула. Елена обернулась — та застыла с перевязью в руках, и не могла отвести взгляда. В глазах ее застыл ужас.
— Что случилось?
— Твоя рука... рука...
Мишель указала на левую руку девушки.
Елена подняла голую руку, и сама задохнулась от ужаса. Мох обвивал ее теперь уже до самой подмышки, вся рука представляла собой ком корней и крохотных листочков, а на локте даже успел расцвести какой-то розоватый цветок.
— Что это? — едва шевеля языком, прошептала Елена.
Мишель отбросила перевязь и подошла ближе, поднеся руку к глазам.
— Тот малыш, что околдовал тебя на улице. Ведь он сказал, что ему нужна твоя магия?
— Да.
— Плохо дело. — Мишель отщипнула кусочек
— Что?
— А то, что, потратив свою магию там, в сарае, ты дала этим пищу для роста проклятого колдовства. — Она сумрачно посмотрела на Елену. — Мох кормится твоей магией.
Елена отшатнулась.
— И чем больше ты будешь пользоваться ею, тем гуще будет он расти. Расти до тех пор... до тех... — Мишель сомкнула губы и не стала говорить дальше.
— До каких же?! Скажи мне!
Взяв девушку за плечи, Мишель посмотрела ей прямо в глаза.
— Больше ты не должна пользоваться магией. Поклянись!
— Но почему?
Мишель разжала руки и отпустила Елену. Голос ее стал глух от слез.
— Да потому, что если ты будешь продолжать, мох просто убьет тебя.
17
Нагруженный двумя корзинами Эррил зашел в комнату и обнаружил Елену в углу кровати, а рядом с ней безжизненное тело волка. Девушка набросила на плечи одеяло и неподвижно смотрела на Фардайла.
Над Кралом склонилась Мишель; в руках у нее мелькала игла, она зашивала страшную рану. Кинжалы висели по стенам.
— Нигде нет и следа Мерика, — признался Эррил. — Сможете ли вы вернуть к жизни хотя бы этих?
Но ответом на его вопрос была лишь опущенная голова Елены.
Эррил сощурился. Он понял, что все еще хуже, чем казалось ему сначала.
— Но в чем дело? — все же попытался уточнить он, ставя на пол тяжелые корзины — все, что ему удалось собрать из сгоревшего фургона. Лошади, хотя в мыле и дрожащие, выжили все, и теперь стояли уже в конюшне харчевни. Их привел туда кто-то из горожан. Все остальное имущество пропало. — Где Могвид?
— Он ушел за горячей водой, — ответила Мишель, не оставляя работы. — Там, в сумке у меня есть немного лекарственных трав — малиновый лист и сушеные ягоды поляники. Может, это и выведет их из этого странного оцепенения. — Мишель говорила сухо и холодно. — И я уже послала за моими вещами. — Она перевязала горцу голову и снова подняла лицо к Эррилу. — Но надо спешить. И еще вот что. Боюсь, что я недооценила историю с Еленой. С этим колдовством придется возиться больше, чем я предполагала.
Но не успела она еще закончить фразы, как Эррил был уже рядом с девушкой и встал на колени рядом с кроватью.
Елена молча показала ему заросшую мхом ладонь.
— Но ничего особенного... — начал он, но она уже сбросила одеяло с плеч. Густая сеть мха с листьями размером в горошину, оплетала руку до самого плеча. Эррил не смог скрыть ужаса, промелькнувшего в его глазах. — Но что это значит?
Мишель поделилась с ним своей тревогой.
Эррил присел на корточки.
— Но если она не сможет пользоваться магией, то как мы доберемся до Алоа Глен?