C первого взгляда
Шрифт:
Сафиро взглянула на револьвер Рудольфе.
– Ты будешь мертв и не успеешь понять, что оглох, – сказала она, – к тому же выстрел звучит всего полсекунды.
– Это слишком долго. Нет, я не хочу быть застреленным.
Она отшвырнула револьвер ногой. Надо будет как можно скорее вернуть его сестре Кармелите.
Сойер еще раз оглядел предлагаемый набор.
– Я не люблю, когда что-то давит шею. Я даже верхнюю пуговицу на рубашке не застегиваю.
– Но ты же носишь платок на шее.
– Да, но никогда его туго
Сафиро поддела веревку мыском туфли и отбросила ее в угол.
– Я и так исполосован до костей. Неужели ты думаешь, мне понравится быть зарезанным?
Она положила кинжал на стол.
– От перьев я чихаю.
Девушка затолкала подушку под кровать.
– Осталась только вода. Пожалуйста, опусти голову в это ведро, и я тебя утоплю.
Это было сказано таким тоном, как будто они сидели за столом и Сафиро просила передать ей соль. Сойер попытался сесть, но резкая боль заставила его снова лечь.
– Замори меня голодом до смерти, – предложил он.
Она покачала головой:
– Мне много раз приходилось голодать, и я могу тебе сказать, что пустой живот – это очень неприятно. Нет, ты должен утонуть.
– Тогда принеси мне поесть. Я хочу подкрепиться перед смертью.
«Пока она будет готовить, я убегу, даже если придется ползти на четвереньках», – решил Сойер.
– Да принеси побольше – восемь блюд и десерт.
– Сначала ты хочешь умереть от голода, а теперь просишь есть?
– Да.
Сафиро вздохнула:
– Мне надо убить тебя, а ты тянешь время. Если и дальше так пойдет, то ты умрешь от старости.
– А что ты хотела? Чтобы я торопил собственную смерть? Пожалуйста, принеси мне... э... омаров! – Сойер мысленно усмехнулся. Пустька поищет омаров в горах! – Да, для начала омаров. Когда я их съем, тогда скажу, чего мне еще хочется.
– Омаров?
– Ты что, не знаешь, что такое омары?
Сафиро вспомнила, как ела омаров в маленьких городках на побережье залива, когда бывала там с бандой.
– Но здесь же горы! Где я возьму тебе омаров? «Нигде», – мысленно ответил Сойер.
– Я не собираюсь умирать, не поев омаров. Сафиро сверкнула глазами. Ее терпение лопнуло. Она больше не сочувствовала обреченному на смерть Сойеру.
– Знаешь, что я с тобой сделаю? Застрелю, зарежу, утоплю, повешу и удушу одновременно!
– Прекрасно, но сначала я съем омаров.
– Рыба! Это самое близкое к омарам, что я могу тебе предложить. Ты съешь рыбу, а потом умрешь!
С этими словами Сафиро резко развернулась и вышла. Сойер дождался, пока стихнут ее шаги, и, превозмогая боль, медленно опустил ноги на пол. Оглядевшись, он не нашел в комнате своей одежды.
Что ж, придется бежать голым. Он встал, держась за кровать, ноги дрожали, голова кружилась.
Сойер сделал первый шаг, но тут послышалось рычание. Он застыл.
В спальню вошла пума и остановилась в нескольких ярдах от
«Тебе осталось жить всего несколько минут», – пронеслось у него в голове. Как видно, девушка решила натравить на него пуму.
Сойер не успел даже крикнуть, позвать на помощь. Огромная кошка прыгнула и повалила молодого человека на кровать.
Сафиро несла поднос в комнату Сойера. На подносе были: миска с дымящейся рыбной похлебкой, ломоть хлеба, большое красное яблоко и стакан молока. Пока девушка ловила рыбу, готовила, злость ее прошла.
Она жалела, что не смогла выполнить просьбу Сойера и дать ему омаров. Человек хотел поесть перед смертью свое любимое блюдо. Разве можно осуждать его за это?
Перед смертью...
– Господи, – взмолилась Сафиро, – дай мне силы совершить этот страшный грех!
«Что я говорю? – спохватилась она. – Молить у Всевышнего мужества для убийства? Такая просьба сама по себе греховна!»
Подойдя к спальне Сойера, она толкнула дверь... и чуть не выронила поднос с едой.
Сойер лежал на кровати, а рядом растянулась Марипоса. Сойер почесывал ее за ухом, и пума, блаженно щурясь, колотила длинным хвостом по матрасу.
– Хорошая киска, – приговаривал Сойер, – хорошая!
Марипоса повернула голову и лизнула его в нос.
Сафиро потрясенно взирала на эту идиллию. Марипоса никогда так быстро не привыкала к незнакомому человеку. Она до сих пор настороженно относилась к сестрам-монахиням, хоть и знала их уже три года. Девушка поставила поднос на стол и подошла к кровати.
– Что ты с ней сделал? – спросила она.
Сойер заметил удивление в ее огромных синих глазах.
– Ничего. Она пришла сюда сразу после тебя. Сначала я решил, что ты послала ее убить меня. Но она мирно запрыгнула ко мне на постель. Я понял, что она не собирается мной позавтракать, и протянул руку. Она ее лизнула, улеглась и заснула. Я тоже заснул и проснулся несколько минут назад, когда она стала тереться головой о мою руку.
Сафиро понимала, что молодой человек не лжет. Сойер понравился Марипосе. Может быть, на свой звериный манер она просила у него прощения за нападение.
Животные безошибочно угадывали, кто друг, а кто враг.
Может быть, шестое чувство в этот раз подвело Сафиро? Может быть, она ошиблась? Конечно, собственный инстинкт предупреждал ее о близкой опасности, но, вероятно, эта опасность исходила не от Сойера.
Марипоса, похоже, в этом не сомневалась.
Не только пума прониклась симпатией к Сойеру, но и Сойер простил пуме покушение на его жизнь. Разве не заслуживает доверия столь великодушный человек?
Конечно, заслуживает.
Итак, ей нечего бояться Сойера Донована. Он не опасен. Опасен Луис!