Царевна-Лебедь с Золотой Горы. Легенды Севера
Шрифт:
– Не торопись… – и принялась красить ей ногти, – вот, и готово…
Ключница любовалась работой. Ну просто прекрасно, нахваливала она сама себя.
– Отлично, Дигна. Спасибо. – благодарила Мика.
– Спасибо… – с трудом вымолвила еле живая от радости Ильда, – так куда лучше… Почти как раньше. Но улыбаться я всё равно не смогу, – жалела себя девушка.
– Все, пора идти. Ты дитятко молчи больше, за тебя буду говорить, – напомнила женщина, – глаза опусти, и молчи. Пойдем.
Они спустились вниз, накинув в подклети темные горестные плащи, Мика взяла за за узду лося Пирги, а Дигна повела собаку.
Нескоро дошли до селения,
– Пирга погиб! Пирга погиб! – разнеслось по улицам, ещё до того, как Дигна постучала в калитку дома Кнувы, отца юноши. Почти сразу отворили вход, на пороге стоял встревоженный хозяин дома.
– Привет тебе Мика, и тебе славница, и ты здравствуй Дигна. С чем пришли, и сын мой где? – оглянув гостей спросил мужчина.
– Погиб Пирга, – глухим голосом заговорила Ильда, – пошёл до рассвета на охоту, на Лесного хозяина. Проснулась- нет его, услышала вой Звонка. – рассказывала девушка, не отводя глаз от Кнувы, – Оседлала Карего, лося моего, двинулась в путь, по лесной тропе, пошла я на голос собачий. Звонко лежал весь в крови, подняла я его, и он повёл …Несколько волков встретились, их мой сохатый разогнал… А дальше…, – она говорила, водя перед собой рукой, словно всё было перед её глазами, – Кусты изломанные, кровь везде и на земле копье лежало, – она отдала его в руки отца юноши, – тела не было…Следы медвежьи, и волчьи, и от рубахи его, вышитой, – протянула кровавую ткань Кнуве, – наверное, медведь его убил, да ушёл, а тело волки съели.
– Спасибо…Спасибо, дочка, что сама всё рассказала, а не мать за тебя говорила, – сказал несчастный отец, начавши тереть висок бритой головы, – что ж я жене скажу…Проходите, помянем… И лося его привела, и собаку, – говорил он, принимая поводок собаки и поводья от лося.– пойду, отведу…
Мужчина старался идти твердо, но споткнулся раза три на кучке травы, так некстати выросшей на усадьбе, и неловко потянул собаку за поводок, так что та жалобно взвизгнула.
Гостьи стояли во дворе, ожидая хозяина. Он пришёл, и провел в горницу своих зловестников. В горнице , рядом со столом хозяйствовала женщина, в простом льняном платье, волосы были прикрыты платком, на шее разноцветные бусы. Как видно , это была жена Кнува.
– Садитесь, – сказал хозяин, – мать , погиб Пирга, медведь его заломал. Завтра по следу пойдем с родней, возьмём кровника.
– Сейчас, мёд принесу, помянем, – сказала побледневшая от этих слов женщина.
Вернулась с посудиной с медом, да с пятью ковшами. Разлила питье по ковшам, и поставила перед каждым, лишь удивилась, взглянув на лицо Ильды.
– Не из наших мест, что ли, девица? – спросила хозяйка.
– Отец не из наших, – поспешно ответила Мика, быстро взглянув на девушку, – она дочь моя.
– Если так…– вздохнув, сказала хозяйка, – то что губы подведены, да румянец на скулах, – посмотрела на Дигну тяжелым взглядом, – Не хочет что бы бледность её видели… Руки покажи, девица!
– Ты чего, мать , удумала!– крикнул Кнува.
– Я покажу, – тихо сказала Ильда, вытянув руки перед собой и показав ладони.
– Не убивала она его, – сказала женщина и отвернулась, уйдя в дальний угол.
– Не таи обиды на нас, целительница, – тихо, медленно подбирая слова, сказал хозяин дома, – Меня от смерти твоя дочь спасла, да сына, видать, не сумела. Еще раз спасибо, что сами горькую весть принесли.
– Пойдем мы, Кнува, – прощалась Мика, – тяжело нам здесь быть.
Поздно уже было смеркалось,
– Мама, подождите, – сказала девушка и быстро подошла, – под руки меня возьмите, я вас проведу.
– Веди, что же делать… – согласилась Мика, давая дочери взять её за плечо.
– Ильда, руку дай, – попросила и Дигна.
Дальше пошли все вместе, с трудом помещаясь на дорожке, Ильда старалась, что бы женщины шли по ровной земле. Но не раз и не два Дигна и Мика все же чуть не падали, но висев на руках девушки, чувствовали её нечеловеческую силу. Сила девушки была велика, и она спокойно удерживала обоих, не давая упасть. Вот и показался дом, залаял пёс, встречая хозяев. Тяпа больше не подбегал близко к Ильде, но хвостом вилял, бежал вслед за Дигной и Микой.
– Видишь, дочка, – говорила уже дома мать, – и хорошее в плохом есть- как ты нас в темноте до дома провела. Раньше ты тоже в темноте не видела.
– Не всё плохо…– согласилась девушка, – а есть что и очень плохо.
Мокрая морось
Прошло летнее солнцестояние, весёлые праздники, но стояла летом непривычно прохладная погода. Солнце ни разу не появилось на небе, только пряталось за серыми тучами. Коровам на пастбище хорошо, трава обильная, ячмень рос неплохо, но тревожно было в сердцах людей. Настала осень, играли свадьбы, за осенью прошла и осень, и всё было так же- ни тепло, ни холодно. Зима была тёплой- вместо снега лили холодные дожди, и серые, тусклые леса стояли под промозглыми редкими каплями. Ранн шёл по улочке Оума, увязая в грязи кожаными сапогами, Рядом хлюпал по лужам и старый друг Корд, опираясь на посох, уходящий на ладонь в землю.
– Что-то не так..– задумчиво говорил старейшина, утирая лицо от капель, – Совсем худо. Совета надо у Прях спросить. Пошлешь Нима на Алатырь?
– Давай я кости раскину, – сказал волхв и выжидательно посмотрел на друга.
– Не дело, – покачал головой Корд, – Элла не ответит, здесь ведунья помочь должна.
– Тогда к Мике пошлем, – добавил Ранн решительно, – надо узнать, что творится, и что мы делать должны.
– Хорошо, -согласился старейшина, – одного из сыновей пошлю.
Скир оглянулся, увидел младшего, и поманил к себе.
– Сбегай к Мике, скажи нужна, мол. И пусть кости наальные не забудет. Веди её в мою усадьбу.
– Хорошо, отец, – по- взрослому ответил отрок, и быстро пошёл к лесу, обиталищу ведуньи,
Ранн стоял, ожидая Корда. Все так же смотрел на хмурое небо, не распогодится ли? Но в ответ лишь прохладные капли коснулись лица волхва, стекли по коже и потерялись в уже старческой бороде.
– Пошли ко мне, подождем Мику.
Друзья вернулись в усадьбу старейшины, отерли от грязи обувь в подклети, сели на лавки, ожидая долгожданную гостью. Жена, взглянув на хмурое лицо мужа, принесла мёд и разлила по ковшам каждому.