Целитель сердец
Шрифт:
Сигарета позволила ей немного успокоить нервы, однако во рту появился привкус пепла. Рив облокотился о парапет моста и уставился вдаль.
— Вам обязательно следует совершить путешествие вверх по реке в начале вечера, чтобы увидеть, как солнце садится за мостами, пурпурные тени вдоль набережной и услышать магические звуки реки во мраке, — сказал он, повернувшись к ней.
Его глаза казались черными в темноте, и, как всегда, они видели слишком много. Она понимала, что он объясняет ее смущение тем, что она находится одна с ним, и эта мысль
«А! — сказала бы она своим обольстительным голосом. — Но чтобы сделать это путешествие волнующим, нужно отдохнуть в руках любимого, правда?»
И Рив, скорее всего, искренне согласился бы.
— Думаю, пришлось бы добавить немного музыки, чтобы почувствовать настоящую атмосферу Сены, — вслух произнесла она. — Одну из тех трогательных французских мелодий, которые слышны на бульварах время от времени. Вы согласны?
— Вы хотите сказать, чтобы создать романтическую атмосферу? — Его губы искривились в насмешливой улыбке.
— Почему бы и нет? Париж не был бы и наполовину столь веселым без музыки. — Она знала, что он ожидал от нее слов «без любовного романа», однако это была опасная тема, которую следовало избегать, ибо она знала так мало об этом, а он — так много.
— Лучше пойдем. Над водой поднимается легкий туман. — Он выпрямился, бросил остаток сигары в воду и, взяв ее сигарету, отправил ее следом, придав ей вращательное движение. Длинные сильные руки подхватили ее за талию, подняли с парапета и поставили на ноги.
Целую минуту, задыхаясь от волнения, она чувствовала мужской запах сигар, оказавшись на расстоянии считанных дюймов от его лица. Именно этого ей следовало остерегаться, этот неповторимый восторг, пробегавший по всему ее телу, когда он прикасался к ней. Она чуть дрожала, когда он взял ее под локоть.
— Вам не очень холодно? — спросил он.
— Нет, — ответила она.
Он помог ей сесть в машину.
— Как ваша нога?
На мгновение она растерялась. Она забыла про свою ногу и только сейчас почувствовала легкое покалывание в том месте, где камушек проколол кожу.
— Хорошо, спасибо, — торопливо ответила она.
— Вам лучше заехать ко мне, я наложу что-нибудь на это место. Лишняя осторожность не помешает, когда повреждена кожа.
— Не слишком поздно? — поинтересовалась она. — Обещаю промыть рану как следует после возвращения на виллу.
— Это займет не более двух минут, — сказал он насмешливым тоном. — Не беспокойтесь. Консьержа не будет на месте, он в это время играет в бридж со своими друзьями.
Вскоре они оказались в тихом дворе, откуда можно было пройти в его квартиру. Он открыл дверь своим ключом и включил свет.
— Присаживайтесь и снимите чулок, пока я принесу перевязку, — сказал он и вышел.
Триша присела на одно из удобных кресел и послушно выполнила приказание Рива. Спустя несколько минут он вернулся, неся маленький медицинский чистый таз, откуда шел запах дезинфицирующего средства. Поставив таз на пол, он подтянул свои безупречные брюки и опустился на колени. Триша смотрела, как он держит ее ногу над тазиком, оборачивает ее ватой, вытирая насухо. Затем он приложил липкую перевязку и прижал ее к ранке:
— Вот так. Когда дело касается ран, лучше перестраховаться, нежели потом жалеть. Разве не так?
Он поднял голову и улыбнулся, все еще держа ее ногу теплыми, мягкими пальцами. Триша улыбнулась, пытаясь помнить, что она находится в квартире поздней ночью с мужчиной, который может стереть ее в порошок, если она посмеет оказать сопротивление.
— Да, спасибо, — ответила она, отказываясь верить, что все это происходит с ней наяву, а не является плодом воображения.
— У вас очень красивая ножка, Триша, — сказал он, растягивая слова, отпуская ногу и беря тазик. Но Триша не слушала, ей хотелось поскорее натянуть чулок на эту красивую ножку до того, как он вернется.
— Я ведь все сделал очень быстро, не так ли? — спросил он ровным голосом, когда наконец появился.
Затем он прищурил глаза, положил руки на поясницу и смотрел на нее, она встала и была готова бежать.
— Итак, — произнес он тихо и насмешливо, — злой паук поймал маленькую муху в своей гостиной, и она готова пуститься наутек. Разве не об этом вы сейчас думаете?
Триша не ответила. Она сглотнула от испуга, который одновременно вызывал сладострастное чувство и наводил страх, когда он широкими шагами с дьявольским блеском в глазах пересек комнату и схватил ее за плечи. Она вздрогнула, его взгляд стал озабоченным.
Он нахмурился, легко толкнул ее обратно в кресло.
— Вам нужно одно — выпить, тогда у вас появится храбрость во хмелю. — И он уже наливал ей выпить. — Пейте, — приказал он.
Она выпила залпом, и он забрал пустой стакан.
— Пойдем, — сказал он отрывисто. — Я отвезу вас на виллу.
Они доехали быстро, и, когда машина подъехала к вилле, Триша, не говоря ни слова, вышла из машины, прежде чем Рив успел помочь ей. Она твердо решила составлять ему компанию не дольше, чем необходимо.
— Bonne nuit, — торопливо сказала она и побежала вверх по ступенькам к двери.
Он не последовал за ней, но она знала, что он будет ждать, пока она благополучно не войдет в дом. Она почти миновала холл, когда услышала шум мотора его машины и со смешанными чувствами поднялась наверх. Когда она добралась до своей комнаты, все ее чувства побороло ощущение острого несчастья. Она вела себя как глупый подросток и испортила то, что при других обстоятельствах могло обернуться приятным вечером. Дело не в том, что она боялась Рива, она просто не могла положиться на себя, находясь рядом с ним. Триша вздохнула и попыталась утешить себя мыслью, что она, по крайней мере, не бросилась в его объятия, но желанного утешения не последовало.