Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Цена грёз / Часть 2
Шрифт:

— А на самом деле?– полюбопытствовала Регина.

— Ну, он же полонянку-красавицу от Яги спас…

— И что?

— Ну, так спасал-то, чтобы в жёны себе взять,– многозначительно повела бровью Марья Моревна.

Королева иронично покачала головой:

— Почему в Лукоморье все друг друга спасают и непременно хотят жениться?

— Но смысл жизни в том, чтобы не угасал твой род. Как иначе?

— Смысл моей жизни - совсем в другом,– жёстко ответила Регина.– Поэтому мы с Джефферсоном должны покинуть ваш гостеприимный дом… дома.

Марье Моревна печально

улыбнулась, словно поняв мысли Королевы, и дважды хлопнула в ладоши.

— Вольному - воля,– вздохнула она и указала на появившихся невесть откуда жеребцов.– Это волшебные кони. Их мать была самой быстрой кобылицей в Лукоморье. Иван-царевич - мой супруг ненаглядный - раздобыл её у Яги. И была та кобылица скорее самого Кощеева коня!

— Ты сказала: «супруг»?– удивилась Регина.– Где же он? Почему он не ходит с тобой в дозоры?

— Беда случилась с его меньшим братом названым. А семья всегда приходит на помощь.

«Моя не пришла…»– мрачно подумала Королева, вспомнив смерть Дэниела и свадьбу с Леопольдом. Мать фактически продала её, а отец… он ничего не сделал. Конечно, он не смог противостоять матери, но это не утешало.

Дальнейший разговор был прерван появлением Джефферсона. Регина смерила его недовольным взглядом и, распрощавшись с воительницей, направилась к ближайшему жеребцу.

Несколько безуспешных попыток завести разговор с Королевой закончились для Шляпника тем, что пришлось пустить коня в галоп, чтобы не отстать от Регины.

Бескрайняя степь сменилась лесом, затем полем и снова лесом. И вот женщина осадила коня на небольшой поляне перед каменным домом.

— Чёрт подери!– очень естественно выругался по-лукоморьевски Шляпник.– Мы же проезжали здесь час назад!

— Вообще-то мы проезжаем здесь уже третий раз!– огрызнулась Королева.– Не надо было вчера налегать на сбитень!

— Я налегал?!– возмутился Джефферсон, поровняв коня с жеребцом Регины.– А как насчёт тебя?!

— Что-о-о?!

— Не ты ли из одной братины с оборотнями пила?! Да потом с каждым целовалась!

— Я… я…– женщина едва не задохнулась от негодования,– я же не виновата, что у них принят троекратный поцелуй после… Хотя с какой стати я перед тобой оправдываюсь?!

Королева спрыгнула с коня и решительной походкой направилась к дому. В конце концов, надо было разобраться, почему дорога уже трижды приводила их к этому месту.

— Конечно, королевское ли это дело - оправдываться,– злобно скрипнул зубами Шляпник, даже не подумав спешиться.

Шло время, но Регина не появлялась. Джефферсон набрался терпения, сознавая, что в случае опасности, женщина давно бы уже применила магию. Ничего, однако, не происходило, но Королева не спешила возвращаться.

— И в какую игру мы теперь играем, ваше величество?– сердито буркнул Шляпник, наконец, сдавшись и отправляясь за Региной в дом.

Королева внимательно осмотрела помещение. Оно представляло одну длинную комнату, которая начиналась кухней с очагом и небольшой печью, переходила в гостиную со множеством стеллажей и дубовым столом, а заканчивалась спальней с широким топчаном, заваленным шкурами разных зверей.

Несмазанные петли двери протяжно скрипнули, объявляя о приходе Джефферсона. Вид у него был далеко не доброжелательный. Регина, рассматривавшая в этот момент стеллаж с множеством мелких вещей, с трудом подавила победную улыбку и неспешно обошла стол, вставая в центре комнаты.

— Почему у тебя такой недовольный вид?– поинтересовалась женщина, словно не понимала причины.

Шляпник скрестил руки на груди и ничего не ответил, ожидая следующего хода Королевы.

— Дуешься на меня из-за оборотней?– усмехнулась Регина.– А ты, однако, наглец! Разве я позволяла тебе ревновать?

Джефферсон неспешно приблизился к женщине и процедил ей прямо в лицо:

— Я не ваш подданный, чтобы мне что-то запрещать, ваше величество… да и в Лукоморье ты - не королева!

Не забывай, что когда-нибудь мы вернёмся в Зачарованный Лес, и ты можешь ответить за свои слова,– пригрозила женщина.

— А ты не забывай, что вернуться из шляпы ты можешь только со мной… А если будешь продолжать вести себя так заносчиво, я останусь в Лукоморье. В отличие от тебя, мне здесь нравится!

Королева не верила своим ушам! Её наглым образом шантажировали!

— Хм… насколько я помню правила, я не обязана возвращаться именно с тобой! Прихвачу в Зачарованный Лес кого-нибудь другого.

Джефферсон выдержал удар довольно стойко, и только в глазах на долю секунды мелькнул безумный огонёк. Не ответив ни слова, мужчина подошёл к очагу, подбросил в него лежащие неподалёку поленья и развёл огонь.

— Ну, что ж, можешь выбирать себе в попутчики кого угодно,– обернувшись, злобно процедил Джеф.– Вот только на мою шляпу больше не рассчитывай!

С этими словами мужчина снял с головы цилиндр и вытянул держащую его руку над огнём.

— Нет!– в ужасе вскрикнула Королева, мгновенно осознав все последствия такого поступка Шляпника.

Огонь жадно облизнул поля цилиндра. В следующую секунду Регина сделала пас рукой, и очаг завалило снегом.

— Очаровательно,– с сухим скепсисом прокомментировал Джеф, вынимая из сугроба шляпу.– Разве я не предупреждал тебя - не применять магию к магии? Мой цилиндр волшебный… Был волшебным,– поправился мужчина, сдувая снежинки с полей.

— Что ты этим хочешь сказать?– голос Королевы дрогнул.– Он потерял свою силу?!

— Хороший вопрос.

— Ну, так проверь! Немедленно!

— По-моему, нам пора пересмотреть текущее правовое положение.

Джефферсон неспешно приблизился к дубовому столу и присел на лавку, закинув ногу на ногу. Видя оцепенение Регины, Шляпник жестом указал ей на место по-соседству.

— Ладно, можешь стоять,– разрешил мужчина, поскольку Королева никак не отреагировала.– Итак, проясняю ситуацию: в Лукоморье ты - всего лишь гостья, такая же как я; вернёшься ли в Зачарованный Лес - неизвестно; если цилиндр потерял волшебство - сшить другой могу только я. Отсюда вывод: прав теперь больше у меня. Возражения есть?

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Горчаков. Пенталогия

Пылаев Валерий
Горчаков
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Горчаков. Пенталогия

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи