Цена любви
Шрифт:
В тот же вечер Ричард стал обладателем не одного, а целой пары драгоценных шелковых чулок. От них исходил божественный запах — аромат Кэры.
Накануне отъезда Кэры в Англию Ричард зашел к ней в отель и попросил еще об одном, последнем одолжении.
— Я знаю, вы ужасно устали. И потом, эта отвратительная погода… — пробормотал он. — Вряд ли я вправе испытывать вашу щедрость, но если бы вы согласились, то могли бы осчастливить танкистов из моего подразделения…
— Вы же знаете, — ответила она, — я сделаю все, что в моих силах!
— Сегодня у нас свой маленький самодеятельный
Кэра задумалась. Ей очень хотелось порадовать напоследок танкистов, к которым она привязалась всей душей, но выступать отдельно от «Арт-союза» было очень непривычно. Впрочем, и это можно было устроить.
Танкисты стояли в пятнадцати милях от города. После концерта Ричард пообещал в целости и сохранности доставить ее назад. Конечно, мероприятие затянется до самого вечера, но зато ребята-танкисты будут на седьмом небе.
Кэра протянула ему руку.
— Я приеду и выступлю, — сказала она.
— Вы чудо! — воскликнул он и на радостях так сильно сжал ее пальцы, что она даже ойкнула.
Кэра отправилась на почту, чтобы послать телеграмму Клоду. Она написала, что приезжает в понедельник и они смогут возобновить совместную работу. Кроме того, Бобби Хэутон предлагал контракт на новую программу.
Кэра много думала о Клоде и ужасно скучала, несмотря на напряженные концерты, патриотическое воодушевление, восторженные приемы и тому подобное… Ричард Хэрриот утверждал, что ей лучше выступать одной, без Клода, но Кэра была уверена в обратном. Их дуэт был совершенным, а взаимопонимание с Клодом абсолютным. Вот уже много месяцев они делили горе и радость и были близки как мужчина и женщина. У Кэры была преданная и страстная душа. Три долгих года она любила Клода до самозабвения.
Когда она вернется, все встанет на свои места.
Тем не менее Кэру больно ранило, что Клод до сих пор не ответил ни на одно ее послание. К тому же она получила тревожное письмо от Филлиса Кэри, их общего с Клодом приятеля, который сообщал, что встретил Клода в ресторане, но тот даже не пожелал говорить о ней, заявив, что Кэра теперь выступает во Франции и на ее афишах значится: «Кэра без Клода».
Лучше тебе поскорее вернуться, — писал Филлис. — У Клода отвратительное настроение, дорогая. Я вовсе не виню тебя. На твоем месте я поступил бы точно так же. Клод повел себя весьма недостойно…
От одной мысли, что, вернувшись в Лондон, она застанет Клода в «отвратительном настроении», Кэра затрепетала. Однако она верила, что он переменится и у них все наладится. Кэра представила, каким красавцем будет Клод в военной форме. Он возьмет себя в руки и послужит родине так же, как и Ричард Хэрриот.
Увы, это были только мечты.
Кэра бессознательно прикоснулась к брошке, которую подарил ей офицер-танкист.
5
Тот концерт в старом сарае Кэра запомнила на всю жизнь. И не только она — Ричард Хэрриот тоже.
Нигде и никогда она не встречала такого сердечного приема. Молодые бойцы чуть с ума не сошли от радости, когда узнали, что к ним пожаловала звезда.
Она пела и танцевала до изнеможения. Ричарду пришлось силой утащить ее со сцены. Когда гремели несмолкающие аплодисменты солдат, по щекам Кэры катились слезы. Не в силах говорить, она лишь протянула к Ричарду руки, и тот едва не прослезился сам.
— Они запомнят этот вечер на всю жизнь! — пробормотал он. — Огромное вам спасибо, что пришли…
— И я никогда не забуду их, — сквозь слезы ответила она.
Он взглянул на часы и поспешно надел берет и шинель.
— Закутайтесь в шубку, моя дорогая, — сказал он. — Вам пора возвращаться в отель. Вы, наверное, валитесь с ног.
И правда, Кэра чувствовала, что все тело ломит от усталости.
— Кажется, я действительно устала, — кивнула она.
Ричард поднес к губам ее руку. На мгновение он забыл о ее кольце с изумрудом.
— Вы отважная девушка, — сказал он. — У меня нет слов, чтобы выразить вам свое восхищение. Мои ребята чувствуют то же самое, и они будут рады отдать жизнь за страну, в которой живут такие девушки, как вы!
От волнения у нее сжалось горло.
— Таких прекрасных слов мне еще никто не говорил! — прошептала она.
Ах, как ей хотелось услышать что-нибудь подобное от Клода!
Теперь им предстояло проделать пятнадцать миль назад. С самого начала стало ясно, что дело дрянь. Дороги обледенели, а на землю опустился густой туман. Стемнело очень быстро. К тому же ужасно похолодало.
Ричард сам сел за руль. Машину кидало из стороны в сторону, и он корил себя за то, что втянул девушку в эту историю. Это из-за него она смертельно устала и продрогла до костей.
Но Кэра не падала духом. Чтобы подбодрить Ричарда, она даже пыталась что-то напевать.
Ричард знал район довольно хорошо. Его подразделение квартировало здесь уже несколько недель. Дорога была очень скользкой, к тому же запружена грузовиками, танками и прочей военной техникой. Фары встречных автомобилей слепили глаза, и Ричард решил срезать дорогу.
К несчастью, туман сгустился еще больше, и очень скоро они безнадежно заблудились. Внезапно на дороге возникла огромная воронка от авиабомбы, и Ричард не успел затормозить.
Укрывшись пологом и прижавшись к спутнику, Кэра продолжала напевать. В следующий момент она почувствовала, что они летят куда-то в пропасть, и услышала отчаянный крик Ричарда: «Боже мой!..» Потом ее оглушило и она потеряла сознание.
Что произошло дальше, Кэра не помнила. Она очнулась на жестком топчане в странном помещении, больше напоминающем кухню. Вокруг нее толпились какие-то люди, а Ричард Хэрриот стоял перед ней на коленях и держал ее за руку. Его голова была забинтована. Толстая француженка поднесла к губам девушки какую-то обжигающую жидкость. Кажется, это был дешевый коньяк. Седой старик что-то бормотал по-французски. Несколько французских ребятишек в ночных рубашках любопытно пялились на Кэру.