Цена манильской сигары
Шрифт:
— Почти у каждого из нас, — сказал мне художник Аполинарио Луна, — есть мастерская, а точнее, уголок, который называется мастерской. Но мы часто выходим на улицу. Я выбрал себе место на постоянной торговой выставке (он показал на кусок тротуара перед двумя магазинчиками). Прихожу сюда по субботам, воскресеньям и праздникам. Здесь мы всегда находим поддержку. Прежде всего моральную, да и материальную. Наш труд на улице ценят. Мы знаем душу народа: она всегда тянется к прекрасному, доброму, всему тому, что возвышает человека, помогает переносить тяготы жизни. Редкий филиппинец не украсит свое жилье какой-нибудь картиной, пусть крошечной, пусть дешевой репродукцией, даже вырезкой из иллюстрированного журнала. А уж если у него появляется хоть маленькая возможность, он обязательно закажет портрет сына или дочери, чаще всего самого меньшего ребенка в семье. Мы же испытываем творческое удовлетворение, работая для простого человека. Картина
Познакомить народ с художественными произведениями хотят сейчас не только художники, но и государственные деятели Филиппин. Центральный банк, например, выпустил под названием «Кайяманан» («Сокровище») альбом репродукций шестидесяти трех картин самых известных художников страны разных эпох, хранящихся в галерее банка. С них сделаны фотокопии в натуральную величину, которые собраны в своеобразные передвижные выставки и отправлены в путешествие по стране.
Свой музей без стен открыла и президент «Нешнл бук crop» (полиграфические предприятия, книжные магазины и т. д.). Она выпустила почтовые открытки с портретами выдающихся деятелей Филиппин, прежде всего героев антиколониальной борьбы. Открытки — плод совместного труда художников, полиграфистов, фотомастеров и историков. Вот на вас смотрит юношеское задумчивое лицо Андреаса Бонифасио. На обратной стороне его краткая биография: родился в манильском рабочем районе Тондо; зарабатывал тем, что продавал «конфеты» — кусочки сахарного тростника, бумажные веера, кокосовое масло. Сам выучился грамоте, одолел программу средней школы. Любимой книжкой с детства была «Отверженные» Виктора Гюго. А. Бонифасио отдал много сил созданию революционного общества Катипунан, которое стало политическим руководителем и организатором борьбы против колонизаторов. Захватчики, чтобы подавить стремление народа к свободе, использовали весь свой карательный арсенал — от разжигания расовой ненависти до применения огнестрельного оружия. Участники национально-освободительной революции, начавшейся в 1896 году, держались стойко. Они успешно отражали атаки колониальных войск, сами переходили в наступление. Патриоты были сильны прежде всего поддержкой масс. Крестьяне снабжали бойцов рисом и оружием, отдавали им своих карабао и повозки, с почестями хоронили погибших в боях, выхаживали раненых. Многих солдат вернула в строй Мельчора Акино, простая, неграмотная филиппинка. Благодарные революционеры назвали ее «матерью Катипунана». Образ женщины-патриотки запечатлел неизвестный художник. Почтовая открытка донесла его до тысяч и тысяч филиппинцев, напомнив еще раз о том, как народ сражался за свободу.
Глава «Нешнл бук стор» А. Рамос, давая мне интервью для газеты, сказала:
— Мы должны бережно относиться к духовному богатству народа, свято хранить традиции патриотизма.
Этим желанием и рождено решение выпустить почтовые открытки. Движение «музеи без стен» становится характерной чертой современных Филиппин.
ФИЛИППИНСКАЯ БАБОЧКА
Рядом с перекрестком двух многокилометровых улиц Большой Манилы — Эпифанио де лос-Сантос и Буендиа, где из-за бесконечного потока машин, как говорится, муха не пролетит, можно увидеть бабочек. Редчайших по красоте. Надо только войти в светло-серое здание с вывеской «Центр технологических ресурсов» и подняться на третий этаж. Здесь в просторном зале на стендах, столах, специальных полках коробки с бабочками. В одних — по одной, в других — по две, три и более. Это одновременно музей, магазин, агентство, играющее роль посредника между коллекционерами, музеями, научными учреждениями и продавцами бабочек. Одна из его сотрудниц, Лелетте Кабрера, разговаривала по телефону с Лондоном:
— Да-да, поняла, высылаю только те, что водятся на Филиппинах…
При этих словах вспомнились строчки из путевых заметок писателя Б. Горбатова о поездке на Филиппины тридцать с лишним лет назад: «Здесь все огромно… фантастично… Здесь… если пальма, так — гигант. Здесь бабочки с ладонь величиной»[9].
Повесив трубку, девушка сказала:
— Действительно, у нас на архипелаге царство бабочек. Каких только нет! От скромных бело-желтых до гигантских махаонов, расцветке которых может позавидовать даже павлин. Объясняется такое богатство многими причинами. Главные — тропический климат с вечным летом и разнообразие растительности. На Филиппинах десять тысяч видов растений. Из них до трех тысяч — деревьев, около тысячи папоротников и папоротникообразных. До девятисот видов орхидей. Ну как тут не водиться бабочкам, которых почти также не менее тысячи видов. Это все пра-, пра-, еще сто раз правнучки тех, кто прилетел к нам со всего света.
Известный исследователь, профессор Хулиан Хумалон доказал, что благодаря существовавшим когда-то естественным мостам, соединявшим нынешние Филиппины с континентальной Азией, сюда добрались бабочки даже с предгорий Гималаев.
— Так, что, — закончила короткое интервью Л. Кабрера, — для всего мира мы будем еще долго одним из главных поставщиков этого летающего чуда.
Однако шеф отдела, который занимается пропагандой мер защиты окружающей среды, Б. Милано настроен не так оптимистически. Строительство заводов, фабрик, а главное, недостаток очистных сооружений, применение гербицидов нарушают экологическую среду. Вырубаются леса, на поля продолжают наступать трактор, бульдозер, химические удобрения.
— Хорошо, что мы начали бить тревогу, — выражает удовлетворение собеседник. — Чтобы сохранить нашу бабочку, следует постоянно восстанавливать среду ее обитания. Отрадно, что к нашим словам прислушиваются государственные и общественные организации. На Филиппинах уже высаживаются растения, которые помогают размножению и выживанию даже редких экземпляров бабочек.
Приходится принимать и другие спасательные меры. Ловля бабочек стала одной из статей дохода как государства в целом, так и отдельных семей. В Тондо есть квартал, где дети, подростки, женщины в перерывах между учебой, работой, домашними делами сколачивают коробочки для будущих спящих вечным сном четырехкрылых красавиц. В сельской местности быстро растет число охотников за ними. И часто эти охотники становятся безжалостными истребителями. Не сознательными, конечно, а потому, что просто неправильно ловят, не умеют сохранить пленницу в целости. Чтобы послать па продажу коллекционеру одну бабочку, ловят пять, а то и больше.
— Выход есть, — говорит директор, — дать людям, берущим в руки сачок, советы, элементарные, но необходимые знания.
При этом он протянул мне брошюрку, где я прочитал: «Выберите солнечный денек. Пройдите по тропинкам и вдоль ручьев. Если не увидите бабочек, встряхните кусты, пошевелите высокую траву… Если вам удалось пленить бабочку, осторожно просуньте под сачок коробку, накройте ее, а потом снизу задвиньте крышку коробочки. Затем добычу «угостите» хлороформом. После этого она станет готовой для обработки». Далее следуют советы (со схемами), как накалывать бабочку, как сделать для нее специальный конверт, чтобы, упаковав соответствующим образом, отправить в Манилу.
— Знания, — заключает свою мысль Б. Милано, — помогут сохранить популяцию бабочек. Значит, мы не только удовлетворим коллекционеров, но и, может быть, это звучит слишком громко, косвенно, окажем содействие развитию национальной культуры, искусства, ремесел.
На самом деле, к примеру, из крылышек бабочек создаются картины. Труд этот тяжелый, утомительный, длительный. Но зато какие замечательные произведения получаются из естественного материала! В мире искусства такие картины ценятся чрезвычайно высоко, в мире бизнеса — тоже. Бабочка, как и все прекрасное в природе, будит воображение. Не случайно мастера, изготовляющие изделия из раковин, часто украшают их, в первую очередь (особенно абажуры) изображениями бабочек из ракушек. Они так тонко и умело подбирают цвета, что их бабочки порой мало уступают тем, что порхают над лугами и горными полями.
Сотрудники Центра используют возрастающий интерес к бабочкам, стремление правительства изыскать новые источники пополнения казны, страсть коллекционеров для проведения мероприятий, которые далеко выходят за рамки чистой эстетики. Уже говорилось о том, что Центр вносит заметный вклад в защиту окружающей среды. Немало делается его сотрудниками и для распространения нужных знаний (для дома, семьи, хозяйства и т. д.), особенно в сельской местности. Крестьянин, желающий узнать, как лучше ловить и обрабатывать бабочек, вместе с упоминавшейся брошюркой получает дополнительно несколько других (причем, как правило, на своем языке). О чем они? Трудно даже перечислить! Например: как соблюдать гигиену жилища, хранить овощи, фрукты, мясо, как выращивать свиней, разводить кур и уток, делать муку из бананов, охранять поля от вредителей, плести коврики из старой, отслужившей свой век одежды. Как применять удобрения.
— Не так уж все это и важно на первый взгляд, — говорит Б. Милане. — Но крестьянину эти знания приносят большую пользу. Наша главная цель — научить его видеть новое, понимать пользу прогрессивных методов ведения хозяйства, достичь того, чтобы он отказался от устаревших обычаев и привычек.
В ОЖИДАНИИ «БАБУШКИ-ЖАРЫ»
Перед рождественскими новогодними праздниками управление почт Филиппин выпустило специальную марку— в санях с подарками веселый добродушный голубоглазый Дед-Мороз, или Санта-Клаус, погоняет карабао. Как и повсюду в мире, филиппинцы в эти дни поздравляют близких, друзей. А если на письмо с добрыми пожеланиями наклеить только что вышедшую марку, то для адресата — двойной подарок. Поэтому перед окошком № 231 главного почтамта Манилы, где начали продавать новинку, длинная очередь. Времени много, можно обменяться мнениями.