Цепи его души
Шрифт:
– Садись, Шарлотта, – Эрик кивнул, предлагая мне выбрать либо кресло у стола, либо диванчик, пристроившийся рядом.
– Ты не выносишь отсюда книги? – поинтересовалась я.
Он пристально взглянул на меня.
– Выношу.
Тогда для чего здесь эта мебель? Для меня, что ли, поставили?
Поскольку Эрик повернулся ко мне спиной, рассматривая полки, мне не оставалось ничего другого, как подойти к столу. Помедлив, все-таки опустилась на диванчик: неудобно будет, если я займу его место. А он неожиданно вскинул руку, и на моих глазах
Я же замерла, глядя на то, как легко он управляется с магией. То, что мне довелось видеть раньше, скорее напоминало демонстрацию силы или было необходимостью (например, портал, когда он перебросил нас к полицейскому участку), но сейчас… Эрик напоминал пианиста, к которому по невидимым струнам стекалась мелодия знаний. Движения его пальцев, легкие и уверенные, подчиняли пока что неведомые мне силы.
– Все, – сообщил он, направляясь ко мне. – Пожалуй, для начала хватит.
Для начала?
На стол легло восемь увесистых книг. Большая часть из них была написана на вэлейском, но внимание привлекла одна, на совершенно незнакомом мне языке. По крайней мере, корешок прочитать так и не удалось.
– Древний арнейский, – пояснил Эрик. – Язык армалов.
– А… понятно, – сказала я.
Хотя на самом деле понятно было только то, что в этой книге мне ничего не будет понятно. Наверное, эта мысль отразилась в моих глазах, потому что Эрик снял несколько верхних книг и вручил мне «Арнейский для начинающих магов».
– Это тебе поможет, – произнес он. – На первых порах.
– Я думала, на первых порах мне поможешь ты.
– Разумеется. Но если ты действительно хочешь чего-то достичь в магии, тебе придется учить арнейский, Шарлотта. На нем написано большинство мало-мальски стоящих книг.
– Разве не существует переводов?
– Частично. Большую часть знаний сильные маги предпочитают хранить на древнем языке.
Еще раз окинула взглядом библиотеку: чем дольше я здесь находилась, тем больше становилось не по себе. Это же не просто книги, это, судя по всему, настоящее богатство.
– Откуда они у тебя? – спросила негромко.
– Эта библиотека принадлежала моему отцу.
Эрик так резко дернул кресло, что оно жалобно скрежетнуло ножками.
– Сюда, Шарлотта.
Вспомнила, что он говорил об отце, и продолжать разговор не решилась. Можно ли считать правдой то, что услышала во сне? Зная Эрика, можно. Судя по непроницаемому выражению лица, говорящему не больше чем маска, тема семьи была для него не самой приятной.
– Прости, – произнесла негромко и коснулась его руки. – Я не хотела.
В его глазах мелькнуло что-то странное: едва уловимое, настоящее, живое и острое. Мелькнуло, чтобы тут же исчезнуть за привычной отстраненностью.
– Вернемся к обучению.
Он указал на книги. Точнее, на ту, что положил рядом со мной. Остальные разместил на столе в понятном ему одному порядке.
– «Основы магии жизни». Начнем с нее. И еще вот с этого, – Эрик уперся пальцами в книгу и подвинул ближе ко мне.
«Таинства грани».
Название на вэлейском однозначно намекало, что этот трактат толщиной с мою ладонь принадлежит к разделу некромагии.
– Из-за своей особенности ты будешь уходить на грань, поэтому нужно научиться делать это осознанно. В том числе выбираться оттуда, когда это происходит не вовремя.
– Все книги на вэлейском, – пробормотала я.
– Тебя это смущает?
– Нет.
В силу того, что мне приходилось работать гувернанткой, вэлейский я знала хорошо.
– Но я все равно сомневаюсь, что мне известны все магические термины, и…
– Для этого у тебя есть я, – заметил Эрик.
Он опустился на подлокотник дивана и едва повел рукой. Над нами тут же вспыхнул магический светильник.
– Начнем с азов. Пожалуй, первое, что тебе стоит знать о проводниках…
Подтянула к себе бумагу, лежавшую на подставке, и чернильницу. Перьевая ручка оказалась на удивление удобной, не в пример той, что были у Вудвордов. Перо скользило по листу с такой легкостью, словно я писала по шелку.
Я узнала о том, что проводников (таких, как мы с Эриком), в мире насчитывались единицы. Что в отличие от магов смерти (некромагов) и некромантов, мы не могли управлять глубиной тьмы, которая таится за гранью. Управлять не могли, зато могли видеть то же, что и они: обратную сторону жизни. Гранью называли пространство между миром живых и миром мертвых, где обитали призраки. То есть сгустки эмоций погибших на пике чувств людей.
Когда Эрик об этом рассказывал, по коже тянуло холодом. Оставалось только радоваться, что мой дар не настолько темный, как я считала в самом начале.
– «Таинства грани», – он указал на книгу. – В конце занятия прочитаем первые два параграфа. Вместе. Там самое начало, о подводных камнях, с которыми ты можешь столкнуться.
– Ты уверен, что я больше не смогу… – потерла ладони друг о друга. – Ну… никому навредить.
– Уверен, – произнес он.
– Но почему?
– Потому что магия жизни – единственное, что может запечатать проводника. Чем больше ты будешь осваивать свою силу, тем быстрее будешь отдаляться от грани. И от тьмы, которая способна прорваться через тебя в мир.
Теперь мне стало полегче. Чуть-чуть.
– А пока я не отдалилась? Это же произошло из-за сильного потрясения, и…
– А пока ты не отдалилась, Шарлотта, я буду рядом, – Эрик серьезно посмотрел на меня. – И не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Ни с тобой, ни с кем-нибудь еще. Алаэрнит и связующий артефакт у тебя не просто так. Кстати, где они?
Ой.
В библиотеке повисла пауза. Тяжелая такая, давящая.
Эрик подался вперед и оперся ладонями о спинку кресла, заставляя меня вжаться в обивку.